Забытая жизнь
Шрифт:
— Профессор Дамблдор, — торопясь, заговорил Гарри, — можно вернуть дневник мистеру Малфою? Пожалуйста!
— Конечно, Гарри, — невозмутимо ответил Дамблдор. — Не забудь только про банкет.
Гарри схватил дневник и стремглав выскочил из кабинета.
— Поттер разговаривает на парселтанге, — удивилась я. — Редкий дар!
— Твоя мать им тоже владела, — впервые Альбус заговорил со мной о моей матери.
— Я знаю, дедушка мне рассказывал про нее, — сообщила я ему.
— Ты мне часто ее
— Только не начинай эти отцовские замашки! — фыркнула я. — И, кстати, мне пора, нужно еще в Азкабан заглянуть.
Через пару дней Хагрид вернулся в школу, а я ушла в очередной отпуск. Все лето провела с дедушкой и бабушкой на окраине Лондона.
========== Глава XX. Нужно уметь мириться ==========
Весна 2005 года.
Сегодня пришли приглашения на бал в честь Победы, который состоится в школе. Последние лет пять Северус категорически отказывался на него идти, и я, как и во все остальные года, просто отложила эти приглашения.
Наверное, так он хотел не возвращаться в прошлое и старался отгородиться от той прошлой жизни. Я сначала, конечно, не понимала этого, но с годами смерилась.
Я сегодня, оставив детей на Добби, решила прогуляться по Лондону, заглянуть в Косой переулок и сделать покупки. Я заглянула в дорогой бутик волшебной одежды «Твилфитт и Таттинг». Как мама двоих детей я не устояла, чтобы набрать для Лессандро и Эйлин кучу новых вещей. Ну и заказала себе пару новых платьев.
Потом в магазине «Мадам Малкин» сделала заказ на новые мантии для себя, да и Северус просил заказать пару его сюртуков и рубашек.
— Миссис Снейп, — обратилась ко мне мадам Малкин. — Весь ваш заказ прибудет сегодня точно по указанному адресу.
Я всегда непривычно отдергивалась, когда меня называли так. Уже семь лет как я жена Северуса, а привыкнуть к его фамилии так и не сумела.
— Хорошо, мадам Малкин, — ответила я. — Не забудьте про заказ моего мужа.
Она кивнул мне в знак согласия, я протянула ей деньги за покупки и вышла из магазина.
— Миссис Снейп, но этого слишком много! — воскликнула она и пересчитала деньги.
— А это вам за скорость, — ответила я ей уже с улицы.
Потом я заглянула в книжный магазин «Флориш и Блоттс» и нашла пару очень достойных книг. В дверях я столкнулась с Гермионой.
Как мне было известно, она начала свою карьеру с Отдела регулирования и контроля за магическими существами, где она способствовала значительному улучшению жизни эльфов-домовиков и их собратьев. Потом перешла в Отдел магического правопорядка, где занималась искоренением несправедливых законов, защищающих только чистокровных магов. Она вышла замуж за Рона Уизли и уже стала молодой мамой.
— О миссис… — она замялась.
— Миссис Снейп, — уточнила я. — Как
— У нас все хорошо, — ответила она. — Рон стал совладельцем магазина «Всевозможные волшебные вредилки», а я сейчас занимаюсь новым проектом. — А как вы, как профессор Снейп… ой, простите, мистер Снейп?
— Канул с головой в исследования, — ответила я. — А я вот, — показала на покупки, — занимаюсь детьми.
— Может быть, мы с вами посидим, попьем сливочного пива в «Дырявом котле»? — спросила Гермиона. — Не каждый же день такая встреча.
— Это заманчивое предложение, миссис Уизли, — улыбнулась я. — Думаю, что одно сливочное пиво мне простят. Надеюсь, дети ничего не взорвут.
— Да, дети это нечто, — улыбнулась она в ответ. — У меня пока один, но она такая активная.
Мы шли по улице и беседовали, Гермиона рассказывала о своей работе, о муже, о семействе Уизли. Мы зашли в «Дырявый котел» и сели за столик возле окна. Официант подлетел к нами в тут же минуту. Мы заказали сливочное пиво, и он удалился.
Через пару минут наш заказ уже стоял на столике.
— Ну, тогда за встречу, миссис Уизли, — подняла я кружку пива и посмотрела на Гермиону.
— Да, — согласилась она. — Вас нечасто увидишь в Косом переулке.
— Да, я редко выбираюсь, — улыбнулась я. — Чаще все покупки совершает Добби или Северус.
— Добби так и остался у вас? — удивилась она.
— На удивление, да, — отпила я сливочное пиво. — Он замечательный помощник.
— Вы в этом году будете на балу в честь Победы? — внезапно спросила она.
— Думаю, что нет, — ответила я. — Северус наотрез отказывается появляться в школе.
— Очень жаль, — печально сообщила она и отпила из кружки. — Ведь он является героем.
— Поэтому он и не появляется на бале, — грустно выдохнула я. — Он не считает себя героем. Да и только вся суета вокруг нас утихла, Вам ли не знать.
— Это да, — согласилась она. — Репортеры не дают прохода. Рон даже одному челюсть недавно чуть не разбил.
Естественно, на одной кружкой сливочного пива мы не остановились. Просидели в кафе почти два с лишним часа. Гермиона не умолкала ни на минуту, я узнала, наверное, все, что творилась в мире.
Выходя из «Дырявого котла», мы попрощались, как две давно дружащие подруги, но не успела я попрощаться с Гермионой, как меня окликнули.
— Анри! — раздался голос Северуса.
Я повернулась и увидела своего мужа возле аптеки «Слизень и Джиггер».
— Северус, дорогой, — отозвалась я, когда Северус уже перешел аллею и подошел к нам.
— Я думал, ты дома, — слегка удивился он и поцеловал меня коротко в губы. — Добрый день, миссис Уизли, — посмотрел он на Гермиону.
— И вам добрый, — ответила она.