Забытая жизнь
Шрифт:
— Вот, встретила мисс Уизли в книжной лавке, — сообщила я Северусу и посмотрела на него.
— Ну, а где же еще вы бы могли столкнуться, — ухмыльнулся Северус.
Было видно, что Гермионе некомфортно стоять рядом с ним.
— Северус, ты, наверное, еще долго будешь наводить страх у своих бывших учеников! — заявила я и похлопала ему по груди. — Неудивительно, что Невилл до сих пор взрывает котлы в твоей лаборатории.
— Не он один, — прохрипел Северус.
— Миссис
Гермиона слегка улыбнулась:
— Я попробую.
Мы попрощались с Гермионой и направились в сторону кондитерской Шугарплама. Северус забрал у меня покупки, я была удивлена его поступку.
— Что тебя привело в Косой переулок, дорогой? — полюбопытствовала я.
— Закончились слизни книжного червя, пришлось наведаться в аптеку, — спокойно ответил он.
— Я думала, что это делают твои помощники, — усмехнулась я.
— Иногда приходится, — спокойно ответил он.
— М-м-м, — протянула я. — Или навестить решил кого-то?
— Женщина! В чем ты меня подозреваешь? — приподняв бровь, возмутился Северус.
— Да так, мысли вслух. Постой здесь, я куплю что-нибудь детям, — попросила я и вошла в кондитерскую.
— Твои мысли, Анри, меня пугают, — возмутился Северус. — И, кстати, с кем дети?
— С Добби, — спокойно ответила я и хлопнула дверью.
Через пару минут я вышла из кондитерской со сладостями и яблочным штруделем.
— Ты точно решила угробить наш дом, — рявкнул он и в ту же минуту мы аппарировали.
На удивление, все было спокойно и тихо — дети играли в гостиной, — ну, за исключением, конечно, того, что Добби был привязан к железной дороге, которую мы подарили Алексу на Рождество.
— О Мерлин! — кинулась я к нему. — Алекс, что вы тут задумали! — я стала развязывать Добби, который как ни в чем не бывало лежал на рельсах.
— Мамочка, мы играем! — ответила за него Эйлин и подбежала ко мне.
Северус стоял в дверях и удивленно смотрел на детей.
— Лессандро Северус Снейп!
Алекс и Эйлин вмиг уставились на Северуса и опустили головы.
Я попыталась привести Добби в чувства, пару раз произнесла «Фините Инкататем».
— С Добби все в порядке, миссис Снейп, — отозвался он наконец.
— Что ты сделал с эльфом, Лессандро? — рявкнул Северус и, опустив покупки, подошел к детям.
— Папочка, мы просто играли, — ответила за него Эйлин и потянула руки.
Северус взял ее на руки, не отрывая свой бешеный взгляд от Алекса. Добби уже совсем пришел в себя и внимательно смотрел на Северуса и Алекса.
— Папа, я просто хотел проверить свой поезд, — тихо ответил Алекс.
— Ничего
— Прости меня, папочка, — простонал Алекс. — Я просто хотел показать Эйлин, как поезд мчится по железной дороге.
— И чуть не покалечил эльфа! — зарычал Северус так, что Эйлин стала плакать.
Я подошла к нему и забрала плакавшую дочь, она прижалась ко мне сильнее, я обняла и стала успокаивать ее.
— Когда ты начнешь думать своей головой, Алекс? — не утихал Северус. — Что было бы, если бы мы не успели?
— Папочка, я больше так не буду, — ответил Алекс, не поднимая глаз на Северуса.
— Смотри мне в глаза, когда я с тобой разговариваю! — приказал Северус. — Завтра ты весь день проведешь у меня в лаборатории, это и будет твоим наказанием, поможешь Невиллу чистить котлы.
— Прости меня, папочка, — всхлипнул Алекс.
— Прощения проси у Добби, — рявкнул он, — а не у меня.
Добби как ни в чем не бывало, подошел к Алексу и прижался к нему.
— Он ведь не со зла, мистер Снейп. Правда?
— Правда, — согласился Алекс, вытирая глаза.
Северус наблюдал за ними и только фыркнул. Эйлин тоже успокоилась, и я ее отпустила к Алексу и Добби, которые уже выбежали на террасу.
— Я прошу тебя, успокойся, — попросила я Северуса и подошла к нему поближе.
— Это все твое воспитание, Анри, — фыркнул Северус и вышел из гостиной.
Вечером за ужином, я решила поинтересоваться.
— Там прислали приглашения на бал в честь Победы.
Северус отстранил от себя уже пустую тарелку и встал:
— Не вижу смысла посещать его.
— Тогда я пойду без тебя! — заявила я, тоже встала, молча прошла мимо озадаченного Северуса и поднялась по лестнице на второй этаж.
— Это неслыханно! — воскликнул Северус. — Где твое приличие?
— Кто бы говорил о приличии, — фыркнула я. — Ты вообще по Косому переулку шляешься.
— О боже, женщина, — простонал возмущенно он. — Я, вроде бы, объяснил тебе все!
Я уже не слушала оправдания Северуса, закрыв в спальне дверь.
— Захочу и пойду, — злилась я. — Я что, зря заказала у портнихи платье?
Я приняла ванну и легла на нашу большую кровать. Достала купленную сегодня в магазине книгу и принялась за чтение.
Северус появился в нашей спальне уже за полночь. Он вошел и сразу же направился в ванную комнату, кинув свой сюртук на кресло.
Я делала вид, что не замечаю его, и молча читала книгу. Он вышел через минут десять, голый, слегка прикрывая себя полотенцем.