Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Шрифт:
Vraiment… [42] Вы прямо трогательны: это для брюнеток приготовлено. (Отцу.) Итак, шер папа, я слушаю. (Заложив руки за спину и тоном отца.) «Лолот, пора бросить эти глупости. Ты не маленькая. Наши дела из рук вон плохи».
АРГУТИНСКИЙ. Совершенно верно.
ЛОЛОТ (в том же тоне). «Ты должна понять, что миллионы не валяются на улице».
КОКО. Je te crois [43] .
42
Право…
43
Я
ЛОЛОТ (тем же тоном). «Мы накануне краха».
КОКО. Уже крахнулись. (Аргутинскому.) Сознавайтесь.
АРГУТИНСКИЙ. Я не виноват. Я мирно жил…
КОКО. …и бурно проживал…
АРГУТИНСКИЙ (раздраженно). Не я, рабоче-крестьянское правительство нас крахнуло, загнало нас…
КОКО. …в подполье, в глушь, в Саратов, в Париж…
АРГУТИНСКИЙ. …сделало из нас нищих…
КОКО. …политических страдальцев.
ЛОЛОТ (горячо). Но чем же я виновата, что этот самый, как его… маяк…
КОКО. Факел. «Факел социалистической революции».
ЛОЛОТ. …разгорелся так некстати и так однобоко, что одним светит, а другим от этого становится темно в глазах. И почему я, рассудку вопреки…
КОКО. …наперекор стихиям…
ЛОЛОТ. Да, должна выйти замуж за одного из этих дегенератов, «политических страдальцев», у которых ноги и голова дергаются, как у балаганного Петрушки на веревочке, и которые горючие слезы о потерянной России осушают шампанским трипль-сек{6}, что называется политической агитацией, на что и уйдет мое состояние.
АРГУТИНСКИЙ. С такими взглядами тебе нечего сидеть здесь. (Очень возбужденно.) Уезжай в Россию.
КОКО. В глушь, в Саратов.
АРГУТИНСКИЙ. Выходи замуж за… матроса… за мужика… за рабоче-крестьянское правительство.
ЛОЛОТ. С удовольствием. По крайней мере, я пойду в ногу с веком и… и у меня будут здоровые дети.
АРГУТИНСКИЙ (все больше возбуждаясь). Слышишь, за мужика… в смазных сапогах…
КОКО. Лучше комиссарских.
АРГУТИНСКИЙ. …в красной кумачовой рубахе…
ЛОЛОТ. Pardi [44] , раз всё и все красные. (Смеется.)
АРГУТИНСКИЙ. Sapristi… [45] Только прибавь к нему графский титул.
ЛОЛОТ. Но это нужно для тебя и для бабушки.
АРГУТИНСКИЙ. Ох, Господи! (Хохочет.) Да! Хорошо писал Пушкин: «Что за комиссия, Создатель, быть взрослой дочери отцом!» {7}
44
Черт
45
Черт возьми (устар.).
ЛОЛОТ. Не Пушкин…
АРГУТИНСКИЙ. Ну Грибоедов, не все ли равно? Ты все шутишь. А наши дела…
ЛОЛОТ (опять тоном отца). «Очень плохи».
АРГУТИНСКИЙ. И бабушка…
ЛОЛОТ. …даст деньги только на мое приданое, знаю.
КОКО. Следовательно, тебе необходимо найти мужа.
ЛОЛОТ. Я и ищу, ищу… Днем со свечой, как некогда ce cher bonhomme [46] Диоген искал правду.
46
чудак.
КОКО. И так же, как он, не найдешь.
ЛОЛОТ. Найду. И такого, что не он мне, а я ему окажу честь. И не он меня выбросит, забрав мои деньги, а я его выброшу, дав ему денег. (Тихо, Коко.) Который час?
АРГУТИНСКИЙ. Я не дам тебе уйти. Мы должны покончить с этим.
ЛОЛОТ. Je ne demande pas mieux [47] .
47
Чего уж лучше.
Пожалуйста.
АРГУТИНСКИЙ. Обстоятельства так складываются… (Вытягивает письмо.) Нужно торопиться…
Неотложные дела зовут меня в Париж.
ЛОЛОТ (поворачивает конверт). Очень элегантный конверт. (Помахав им, вдыхает.) Великолепные духи.
АРГУТИНСКИЙ. Мне пишут из банка…
ЛОЛОТ. У этого employ'e [48] из банка утонченный вкус.
АРГУТИНСКИЙ. Слушай же. Мне пишут, что наш Союз…
ЛОЛОТ. Подальше, подальше, папа. Ах, я увидела… Подписано… Nanette de Lanclos [49] . (Зажмуривая на секунду глаза.) Ага, j’y suis [50] , я понимаю.
48
служащего.
49
Нанет де Ланкло.
50
Ага, поняла.