Забытые пороки. Том I
Шрифт:
Вихт выглядел так, будто разрывался и не знал — то ли ему расплакаться, то ли рассмеяться. Рирзу стало жаль глупого лорда с юга, наверное, он впервые покинул свои земли. Сложно, когда уютные покои меняешь на веревки и деревья, любящую семью на дикарей, а заботливых слуг и развлечения на зрелище как едят твоего проводника.
— Милорд Вихт, присядьте. После стольких дней вам необходим отдых, еда и вода.
— Я не могу думать об этом, милорд Рирз.
— А стоит. Иначе вы свалитесь от усталости еще на середине пути и не сможете добиться цели.
Вайткроу
— Это они! Это мои сумки! О, слава Богам, они нашлись! Милорд, вы… Вы спасаете меня уже второй раз за день. Если так пойдет дальше, я буду вынужден стать вашим рабом, иначе я никак не смогу расплатиться.
— Что ж, мы как раз сейчас ищем рабов. Пока они все сопротивлялись, еще ни один не желал добровольно присоединиться и отдаться в наши руки. Но, боюсь, при всем уважении, вы не сможете дни напролет заниматься тяжелым физическим трудом. Вас придется подгонять, а это вам вряд ли понравится.
Лорд посмотрел на незаконнорожденного сына лорда Холдбиста с недоверием и опасением. Пожалуй, Рирз немного перестарался, но вид растерянного Вихта того стоил. Он засмеялся и спасенный юноша, поняв, что к чему, выдал неуверенный смешок в ответ.
— Вы напугали меня, милорд!
— И, как я понимаю, второй раз за день, — усмехнулся бастард. Первый раз, правда, Вихт смотрел на него с куда большим ужасом.
Наконец-то, его спутник оживился, заулыбался и сам, без указки, потянулся к рыбе. И почему его, как выразился Вихт, благородного, не любила его семья?
— Я провожу вас, — мысль, что лорд живет в первом отстроенном здесь замке — про него знают уже все — не давала покоя. Наверняка, он сможет помочь рабочими руками и знаниями. Такое знакомство необходимо продолжить, полезный южанин благодарен ему, и по нему видно, что он не сможет забыть про долг — честь не позволит. Стоит, наверно, привязать его еще немного и, заодно, убедиться, что должник не умрет по дороге домой.
— Милорд, но это может быть опасно! И кто поведет рабов? Или вы хотите отпустить их?
— Разумеется, нет. У меня большой отряд, половина доставит рабов и раненных до моего лагеря, а половина — вместе со мной проводит вас до дома.
— Вы, верно, добрейший из всех ныне живущих, милорд Рирз! Я не встречал столь прекрасных людей даже среди доблестных рыцарей моей Династии. Но как же ваша нога?
— Она все еще при мне. Не переживайте, милорд.
Половина, что должна была идти в лагерь Холдбиста, выдвинулась ещё до полудня, а часть отряда с Рирзом во главе выступила лишь на следующий день, дав возможность спасенному отдохнуть.
Бастард еще много раз ругал себя и жалел, что не вернулся к себе. Он проклинал лошадей, дикарей, все кочки на дороге, своего отца, Вихта и самого себя.
По прибытию лекари лорда Вайткроу сообщили ему, что рана загноилась и лорду пришлось задержаться.
Рирз помнил все разговоры, помнил о том, что, когда его отряд поинтересовался, кто же смог так разорвать человека, и бастард занервничал, новый знакомый помог ему выпутаться. Он заявил, что тела лежали там до появления воинов Холдбиста, дикари выясняли отношения между собой как раз в момент нападения и за что-то, он, конечно же, не понял за что, нескольких казнили.
В замке Вайткроу Рирз и часть его отряда провели чуть более четырех циклов, и на этом гостеприимство не заканчивалось.
В Дэйбрейке обнаружилась весьма ценная библиотека, где содержались записи, в том числе, и о возведении замка, а согласившийся отправиться с Рирзом брат главного строителя, Лигр, хоть и помогал с замком лишь последние пятнадцать лет, но был потомственным мастером своего дела, его отец и дед, и успели очень многое ему передать. Бастард был весьма обрадован таким подспорьем, в его положении информация и опыт были куда нужнее рабочих рук. Неизвестно, сколько еще дикарей обитает на неосвоенных частях континента; если их пленить, то простых трудяг будет в достатке.
Вихт всячески старался угодить своему спасителю и предлагал свою помощь в любом вопросе. Незаконнорожденный Холдбист в ответ поддерживал убитого горем юношу и сам не заметил, как они оставили все формальности и начали говорить как старые друзья. Бастард рассказал южанину свою историю, немного приукрасил, слегка добавил подробностей и где-то даже приврал.
Дорога до дома заняла половину цикла. Дикари лишь однажды попались отряду, их было всего трое, и теперь лагерь ждал пополнения ещё двумя рабами. Куда больше проблем доставили попытки убедить лора Вайткроу не провожать нового друга и не выдавать ему людей в подмогу — освобожденный благородный южанин решил, верно, что он рыцарь и рвался уничтожать чудовищ и спасать бастардов. Хорошо, хоть не наоборот.
И теперь, когда Рирз вернулся, он более цикла наводил порядок, играл с Амфи, который соскучился и ныл, что его бросили, знакомил Лигра со своими людьми и выслушивал замечания, назначал тех, что будут подгонять рабов розгами, и решал другие, насущные но затратные по времени проблемы.
Кроме того, Рирз много времени провел и с Айдином, стремясь разобраться что же за болезнь одолела его — он совершенно не помнил, что произошло и как получил удар. Нога плохо зарастала, разъезды и прогулки не шли ей на пользу. Но если с дырой в ноге Гроссмейстер помочь мог, то про второй недуг не знал ровным счетом ничего.
Наконец, закончив с делами наивысшей срочности, будущий лорд решил взять себе денек отдыха и отоспаться. Похоже, это удастся ему не скоро…
— Убирайтесь! — рявкнул бастард. Когда-нибудь его терпение кончится, и он построит себе убежище на середине озера. И заставит Амфи охранять его покой. Возможно, даже научит того стрелять из арбалета.
— Милорд, простите, — тот, кто стоял за дверью явно был призван, чтобы научить Рирза терпению. Или для того, чтобы испытать новую виселицу, — Но к вам милорд Вайткроу.