Зачарованное сердце
Шрифт:
— Продолжай в том же духе, Сид, и однажды ты станешь одиноким несчастным стариком, у которого нет никого, кто бы о нем заботился и о ком заботился бы он сам. Я старалась принять ту жизнь, которой ты живешь последние десять лет, потому что знала, в каком ты был отчаянии после того, что случилось. Но Сид... Неужели ты действительно думаешь, что Джоан и Лолли хотели бы, чтобы ты никогда не полюбил другую женщину? Никогда не имел больше детей?
— Пожалуйста, хватит! — простонал Сид.
— Нет, не хватит! Тебе пора остановиться, Сид. Прекратить бегство. Прекратить
Ее вспышка прошла, она выговорилась, раздражения и гнева как не бывало. Узкие плечи бессильно опустились, она смотрела на него печально и сочувственно.
— Извини, что говорила так резко. Но кто-то должен был сказать тебе это, и кто, как не я?
Забота сестры Марии тронула Сида, но в то же время его глубоко ранили ее безжалостные слова. А вдруг она права? Вдруг он действительно становится эгоистом?
Больше всего его задело то, что она сказала о Джоан. Он никогда всерьез не думал о том, чего бы она ожидала от него.
Теперь он впервые задумался об этом и понял, что сестра Мария права. Если бы Джоан была здесь, она бы смотрела на него с разочарованием и упреком. Она всегда так гордилась им! Сейчас он и сам был от себя не в восторге.
Мальчик, который рос без родителей, братьев и сестер, всегда мечтает о собственной семье больше, чем кто-либо другой. Эта глубокая потребность привела Сида к ранней женитьбе. Ему было около двадцати, когда они с Джоан отправились к алтарю, она к тому времени уже была беременна. Они подумывали о втором ребенке, когда случилось несчастье.
Судьба отобрала у него семью, и Сид отверг все, к чему был когда-то привязан и ради чего стоило жить. Стал сам себе омерзителен. Боялся новой любви, потому что не хотел рисковать. Он бы не пережил такой боли еще раз.
И что теперь, спросил он себя. Разве он хочет стать одиноким и несчастным стариком? Вчера он понял, что его душа еще жива. Он держал Рони на руках и чувствовал, что его тянет к малышу. И еще большую тягу он испытывал к Лоре, когда был с ней близок. Это была страсть и желание, но не похоть! Похоть много раз толкала его в объятия женщин, но здесь было совсем другое. Горячее желание доставить удовольствие ей и только потом себе. Нежность и страсть одновременно. Словом, то, что Сид называл благородством, на самом деле было растущим чувством ответственности за Лору и Рони. В довершение ко всему он с самого начала влюбился в Лору.
Но разве она полюбит его после того, что он сделал? Разве сможет снова доверять ему? А вдруг он сжег все мосты, когда так трусливо уехал?
Эта мысль повергла Сида в такую панику, что он сам удивился. Да, похоже, он всерьез привязался к этой женщине.
— Сид? Сид, что случилось?
Сид взял сестру Марию за плечи, его сердце учащенно забилось, когда он неожиданно легко принял решение.
— Только хорошее, — твердо сказал он. —
— Хорошее?
— Да. И если уж говорить о хороших вещах, то не могла бы ты быстренько организовать мне завтрак? У меня впереди хлопотный день, нужно зарядиться как следует.
— Сид, говори яснее, пожалуйста.
— Обязательно, обязательно. После завтрака. А пока мне нужно побриться и кое-что постирать. Кстати, что ты сделала с моими старыми вещами? По-моему, у меня где-то был костюм или два?
— О господи! Я все их собрала и отдала в приют при монастыре около месяца назад. Ты годами не вспоминал о них, и я подумала...
— Все в порядке, — прервал ее Сид. — Они все равно наверняка не подошли бы мне. Я стал покрупнее, чем раньше. Пойду и куплю новые, а заодно, кстати, и новую машину.
— Сид, если ты сейчас же не скажешь мне, в чем дело, клянусь, завтрака тебе не видать.
Сид усмехнулся.
— Шантаж? — мягко поддразнил он. — И куда только катится этот мир?!
Сестра Мария в ответ скрестила руки и стала постукивать ногой по полу. Сид подошел к ней и поцеловал в щеку.
— Сдаюсь, — сказал он и выпрямился. — Я признаюсь во всем.
— Надеюсь, ты не собираешься сказать мне ничего такого, что мне не хотелось бы услышать!
Сид улыбнулся. Она, конечно, будет удивлена, но он надеялся, что и обрадована.
— Дело в том, что я встретил женщину. Замечательную женщину.
Ее глаза загорелись.
— О Сид!
— Это еще не все, — добавил он.
— Не все?
— У нее есть ребенок. Маленький мальчик. Его отец погиб, несчастный случай.
Ее глаза расширились, на лице были удивление и надежда.
Он постарался проглотить ком в горле.
— Я думаю... я мог бы быть неплохим отцом парнишке. И я уверен, что был бы хорошим мужем его матери. Кстати, ее зовут Лора, а ее сына Рони.
Глаза сестры Марии наполнились слезами.
— О Сид...
Сид чувствовал, что слезы подступили и к его глазам. Он кашлянул, чтобы прочистить горло.
— Мне нужна твоя помощь. Я некрасиво поступил сегодня утром с Лорой. Придется потрудиться, чтобы заслужить ее доверие, не говоря уже о любви.
— Это ничего, Сид. Это ничего.
— Просто будь со мной. Говори мне эти слова. Не теряй веры в меня.
Слезы покатились по ее морщинистым щекам.
— Я никогда не теряла веры в тебя, дорогой мой мальчик. Никогда.
Сид обнял ее и крепко прижал к груди.
— Я знаю, — прошептал он. — Я знаю...
11
Утро показалось Лоре бесконечным, несмотря на то что Рони, против своего обыкновения, вел себя хорошо. Он играл с кубиками на полу, пока она смотрела по телевизору воскресное шоу, а затем заснул почти без хныканья.
Лора приняла душ и переоделась, натянув старые застиранные джинсы и бледно-голубую футболку, растянутую и удобную. Она дала волосам возможность высохнуть естественно и не накрасилась, хотя остатки вчерашней туши лежали под глазами темными тенями.