Загадка брошенной лодки
Шрифт:
— Вы там чего? — с большим интересом оглядела их Варвара. — Никак с ежиками дрались?
— Почти, — выдохнул Иван.
— Грибы делили, — уточнил Павел.
— Делили? — удивилась Марго. — А с кем?
— Так с ежиками же! — расхохотался Иван. — Видите, сколько отбить удалось!
И они продемонстрировали два полных котелка и не менее полный пластиковый пакет.
— Я оказался прав, — самодовольно заявил Герасим. — Там грибов достаточно.
— Ну, конечно же, Герочка, — несколько раз кивнула Варя. —
— Ничего подобного, мы именно туда и ушли, — заспорил Муму.
— Варька, перестань, — взмолился Луна. — Герка и так устал.
— А то, — коротко хохотнул Баск. — Он сперва сам упал, после меня умудрился подсечь в самый малинник. Ну и так далее и тому подобное.
— Вот кто, оказывается, у нас е-ежик, — пропела Варвара. И одарила друзей очередным экспромтом: — Ежик по кличке Муму жить не дает никому.
— Срочно мыться-купаться! — проорал Луна.
— Нет, — заступила ему дорогу к озеру Варя. — Сперва грибы почистим.
— Часик они как-нибудь без нас потерпят, — Павел занял на сей раз принципиальную позицию. — А то я больше не могу! Мне жарко, грязно и чешется!
— Какие вы нежные, — нахмурилась Варвара, однако ей и самой хотелось купаться. Поэтому, подмигнув Марго, она, словно нехотя, уступила: — Пожалуй, с грибами и впрямь ничего не случится.
Мгновение спустя Команда отчаянных, оглашая необитаемый остров поистине первобытными воплями, донеслась до песчаной отмели и с ходу бултыхнулась в озеро. Вдоволь нанырявшись и несколько раз сплавав наперегонки, все почувствовали себя свежими, отдохнувшими и готовыми к следующему приему пищи.
Именно в это время мимо на катере проплыл с проверкой Бельмондо. Заглушив мотор, он крикнул:
— Все в порядке? Помощь нужна?
— Полный порядок! Помощь не нужна! — грянула в ответ Команда отчаянных.
— До завтра! — И, запустив мотор, Исаак Наумович унесся инспектировать мелкие острова.
— А между прочим, — едва они вернулись к шалашу, начала хвастаться Варя, — поглядите, сколько мы с Марго земляники набрали.
Мальчики увидели почти полный котелок.
— Вот это да! — восхитился Сеня.
— Было бы ещё больше, — сказала Марго, — если бы кто-то из вас её капитально не подавил. Там, на полянке, будто Мамай с ордой по землянике прошел.
— И как же зовут нашего Мамая? — вкрадчивым голосом спросила Варя.
— Известно как: Герасим, — заржал Баск.
— Ну почему как что, так Герасим, — возмутился тот. — Все топтали. А потом, чего прошлое вспоминать. Как доказано наукой, растоптанная земляника не восстанавливается.
— И ещё наукой доказано, — заявила Варя, — что слово Камня Мумуевича должно быть последним.
— Оставь в покое Мумуевича, — как загипнотизированный, взирал на спелые ягоды Павел. — Ты разве не знаешь, Варвара, главное, что доказано наукой: после купания
Общими усилиями мужская часть Команды отчаянных все-таки уломала рачительную Варвару, и та после длительного сражения уступила: землянику они ели со сгущенкой. Потом все чистили грибы, варили суп и, естественно, ели его, но отчего-то через пару часов, к моменту, когда «необитаемый остров» окутали сумерки, всем снова захотелось есть.
— А давайте картошечку печь, — зазывно произнес Павел.
— Ее с гулькин нос осталось, — сообщила Варя. — Не забывайте, нам ещё тут двое суток торчать.
— Не нагнетай, Варька, — вмешался Баск. — У меня есть с собой леска и крючок. Сделаем удочку. Рыбы наловим.
— Уха-а, — причмокнул губами Павел.
— В общем, Варька, гони картошку, — потребовал Иван.
— По штуке на брата, — подсчитала Варя.
— А чего, только шесть осталось? — Герасиму даже не верилось.
— Нет, чуть больше, — уклончиво отвечала Варя, — но остальное — это неприкосновенный запас.
— Хочешь сберечь до возвращения? — с издевкой осведомился Герасим.
— Ты, конечно, Мумушечка, очень догадливый, но мимо, — ничуть не смутилась Варя. — Картошка нам пригодится для завтрашней ухи, если, конечно, Баск окажется хорошим рыболовом. А если нет, тем более пригодится, чтобы хоть не подохнуть с голода.
Они испекли картошку и съели каждый по одной, лишь раздразнив аппетит. После чего Луна задумчиво проговорил:
— Вы посмотрите. Целый день трудились, чтобы выжить, а в результате я даже как следует не наелся.
— И это при том, что мы ещё кучу всего с собой привезли, — добавила Варя. — Учтите: завтра будет хуже, а уж про послезавтра я вообще молчу.
— Да-а, — протянул Герасим. — Не хотелось бы мне превратиться в первобытного человека. Это что же, всю жизнь посвятить добыванию пищи? Больше ни на что времени не остается.
— Ну, почему, — зевнула Варвара, — ещё остается сон. Чего я и нам желаю. Ой, просто с ног валюсь.
— А с костром что делать? — спросил Иван. — Оставить?
— Да ну, — покачал головой Луна. — За ночь все равно догорит и погаснет. А у нас ещё целых пять спичек есть. Завтра новый разожжем.
Сегодняшний костер ребята заботливо поддерживали в течение всего дня. И, главное, разжигая его, обошлись лишь одной спичкой. Пригодились уроки Бельмондо.
— А я бы не гасил, — придерживался другого мнения Герасим. — Без костра станет совсем темно.
— Да у меня есть фонарик, — объявил Луна.
— И у меня, — сказал Баск.
— Все-таки сжулили, да? — упрекнула их Марго.
— У нас все пацаны фонарики взяли, — признался Баск. — Значит, условия получились равные.
— Во-первых, не все, — возразила Варя. — Мумушка вот не догадался. И Пуаро не взял.