Чтение онлайн

на главную

Жанры

Загадка третьей мили

Декстер Колин

Шрифт:

Зубы? По ним можно было бы идентифицировать личность убитого, поскольку зубы отличаются своей уникальностью, как скатал его маленький мучитель. Руки? Возможно, они были как то деформированы, или хотя бы одна из них. Ноги? Что это была за мысль, какая-то очень важная мысль, которая осенили его там, в аптеке...

Но тем временем он уже приехал в управление и тут же с головой окунулся в дела, связанные с расследованием. Он проглотил двойную дозу таблеток, напомнил самому себе, что сейчас всемогущее средство вступит в окаянную бopьбy с «небольшой

инфекцией», и наконец в половине десятого встретился с Льюисом.

— Вы сказали, что будете к восьми, сэр.

— Вам повезло, что я вообще пришел! — Морс развязал шарф, обнажив опухшую щеку.

— У вас болит зуб, сэр?

— Болит — не то слово, Льюис. Вряд ли кто во всей Англии испытывает такую адскую боль!

— Жена всегда рекомендует...

— Забудьте о том, что говорит ваша жена! Она ведь все-таки не зубной врач.

Льюис тут же забыл и молча сел.

Вскоре Морс почувствовал себя лучше, и в течение часа они с Льюисом обсуждали письмо и все те соображения, которые пришли ему ни ум.

— Похоже, кто-то очень хочет как следует нас запутать, — произнес наконец Льюис.

И эта простая фраза сделала еще более очевидной ту совсем простую мысль, которая постепенно формулировалась в голове у Морса. Но для Льюиса жизнь всегда была полна сюрпризов, вот и сейчас его удивило, что Морс попросил его повторить эту же фразу еще раз. И когда Льюис повторил, он заметил, что шеф смотрит на серый не асфальтированный двор полиции застывшим, невидящим взглядом и в его глазах появляется знакомое выражение, свидетельствующее о более глубоком проникновении в суть вещей.

— Или, может быть, совсем наоборот, — загадочно пробормотал Морс.

— Простите, сэр? — переспросил Льюис.

— Как вы думаете, если и выпью чашку кофе, это сильно расстроит мой зуб?

— Все будет в порядке, если сделать кофе не очень горячим.

— Тогда сходите и принесите нам пару чашек.

Когда Льюис вышел, Морс развернул «Таймс» и решил немного отвлечься анаграммами. Сегодня они были на редкость простыми, и только Морс вознамерился перейти к кроссворду, надеясь, что он дает больше пищи для его изощренного ума, как вдруг карандаш застыл в его руке.

Поразительно! Но этого, конечно, не может быть!

На нижнем поле газеты он написал нужное слово и лихорадочно, одну за другой, стал вычеркивать буквы.

Да, все так и есть! Какая невероятная...

— Я попросил ее добавить побольше холодного молока, сэр.

— А сахар в нем есть?

— Вы ведь обычно пьете с сахаром, насколько мне известно?

— Сахар очень вреден для зубов, вы, конечно, знаете это?

— Так что, мне пойти и...

— Нет, лучше сядьте. Я вам сейчас кое-что покажу. О, Боже! Кофе совершенно холодный!

— Что-то вам не слишком много удалось отгадать в кроссворде, — заметил Льюис.

— Вы так считаете? — Морс расплылся в улыбке и протянул Льюису газету.

Тот озадаченно смотрел на исчерканные буквы, но был счастлив. Он понимал, что его шеф напал на какой-то след, шеф всегда шел по какому-нибудь следу. И это было хорошо. Вот почему он так любил работать с Морсом. И даже если ему приходилось принимать на себя всю непредсказуемость Морса, и на его голову обрушивалась раздражительность шефа, часто несправедливо, все равно это была не стишком высокая плата за удовольствие работать с ним. И теперь он тихо ликовал в душе, в то время как Морс объяснял ему головоломку из букв, накарябанных внизу газетной страницы.

— Хотите, сэр, чтобы и занялся этим?

— Нет, лучше займитесь вот этими телефонными номерами.

— Вы хотите сказать, прямо сейчас?

Морс сделал щедрый жест в строну телефона, стоявшего у него на столе, и его толстые губы снова расплылись в улыбке.

—Так вы говорите, что вчера, когда позвонили из Траппа, дежурил Диксон?

—Да.

Ну, ладно, вы занимайтесь своим делом здесь, Льюис. А я схожу переговорю с Диксоном.

Если к слабостям Льюиса относились запах только что поджаренного картофеля и быстрая езда, то Диксон был помешан па пышных золотистых пончиках с джемом. Он как раз доедал очередной пончик, когда вдруг заметил, что Морс приближается к нему.

— Пальцы у тебя теперь малость жирные, а, Диксон?

— Простите, сэр?

— Сахар вреден для зубов, ты разве не знаешь?

— Но ведь вы и сами много сахара едите, сэр!

В течение следующих нескольких минут Морс терпеливо расспрашивал Диксона о том парне, что звонил из Траппа по поводу тела, замеченного им в воде около моста Обри. Все было ясно. Мужчина сообщил только имя, он назвал его по буквам; он не был совершенно уверен в том, что это труп человека, но все же предмет был похож на труп; звонок был сделан из телефона-автомата, и после второго сигнала, когда нужно было опустить еще одну монету, автомат отключился.

— А разве в Траппе есть телефон-автомат?

— Да, сэр, на углу, возле паба.

Морс кивнул:

— А тебе не пришло в голову, мой дорогой, что после того, как тот парень назвал тебе свое имя, следовало туг же записать его адрес? В соответствии с инструкцией, а?

— Да, сэр, но...

— Почему он не стал разговаривать дальше, скажи на милость?

— Возможно, у него не было монеты.

— Но он мог позвонить тебе еще раз.

— Наверное, он подумал, что... подумал, что уже выполнил свой долг.

— И выполнил его лучше, чем ты, а?

— Да, сэр.

— Почему он не остался в Траппе до приезда полиции?

— Не все любят такие зрелища... смотреть на утопленников.

С этим Морс был совершенно согласен.

— Что же они там ловят?

— Говорят, там около моста попадаются крупные щуки.

— И кто же это, черт возьми, говорит?

— Ну, это сказал один из моих парней, сэр. Он несколько раз ходил туда ловить щук.

— Заядлый рыбак?

Диксон почувствовал некоторое облегчение.

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Сиротка 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Сиротка 4

Последний попаданец 5

Зубов Константин
5. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 5

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Мимик нового Мира 6

Северный Лис
5. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 6

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Шипучка для Сухого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
8.29
рейтинг книги
Шипучка для Сухого

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Алая Лира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

Лапочки-дочки из прошлого. Исцели мое сердце

Лесневская Вероника
2. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Лапочки-дочки из прошлого. Исцели мое сердце