Загадка ярмарки чудес
Шрифт:
У дверей замка их ждали две машины — одна инспектора, вторая — нанятая дедушкой.
— Садитесь, всем места хватит, — добродушно сказал инспектор. — Сейчас все едем на ярмарку. Только обе обезьяны и собака пусть едут в другой машине. Итак, все уселись? Тогда — на ярмарку!
Глава XXX
ТАЙНА РАСКРЫТА
Вернувшись в свою
— Что еще ты натворил? — спросил его Воста. — А ты где пропадаешь? — обратился он к Барни. — Я тебе велел не отходить от обезьян.
— Илия Хуан Воста, я должен задать вам несколько вопросов. Предупреждаю: все, что вы скажете, может быть использовано как свидетельское показание против вас, — строго проговорил инспектор.
Констебль достал черную записную книжку и шариковую ручку, приготовившись записывать. Лицо Восты приняло тревожное выражение.
— Я... Я ничего не сделал, — заикаясь, произнес он.
— Вы научили этого шимпанзе красть, незаконно проникая в чужие жилища и общественные здания, — продолжал инспектор холодным сухим тоном. — Нам известно, как вы это делали: нужные вам бумаги помечались веществом, запах которого легко узнает этот шимпанзе. А вот и бумаги, которые он выбрал. Кроме того, нам известно...
— Я не имею к этому никакого отношения! — выкрикнул Воста, бледнея. — Я всегда говорил, что это дурацкое занятие — использовать шимпанзе. Повторяю, я тут ни при чем!
— Если не считать того, что вы одалживали для этого своего шимпанзе, которого сами лее научили красть. И каждый раз вы сами привозили его на место совершения кражи, не так ли, Воста? — сказал инспектор таким голосом, что у Снабби мурашки забегали по спине.
— Они не мои, эти шимпанзе, — пробормотал Воста. — Я никогда не учил их воровать. Их этому научили раньше, до того, как они перешли ко мне.
— Кому же они принадлежали до вас? — резко спросил инспектор.
Воста почти дрожал от страха.
— Тоннеру, — еле слышно произнес он. — Он их дрессировал. Он научил Хели лазить по карманам, а Бели — остальным воровским приемам. Они очень умные, их чему угодно можно научить.
— Почему же Тоннер передал этих шимпанзе вам? — спросил инспектор.
— Я был акробатом, — тихо заговорил Воста. — И повредил себе шею. Тогда Тоннер предложил мне этих шимпанзе, если я останусь работать у него и буду выполнять кое-какие его поручения.
— Понятно. И одним из этих поручений было привозить Бели к любому указанному им зданию, помогать шимпанзе каким-то образом проникать туда и красть помеченные им заранее документы, — продолжал инспектор.
— Тоннер их никогда не помечал, — сказал Воста. — Он ничего не смыслит в старинных документах. Обычно я забирал их у Бели и отдавал Тоннеру. А уж он передавал их кому-то еще. Кому — я не знаю, но именно этот человек
— Полагаю, он выбирал именно то место, где он уже успел пометить объекты будущей кражи, — сказал инспектор. — И теперь вам остается лишь сообщить мне имя человека, стоящего во главе этой банды.
— Говорю вам, не знаю, — упрямо повторил Воста. — Спросите об этом Тоннера. Что вы ко мне привязались? Я всего лишь орудие в его руках!
— Это тот, «волосатый». Мы это точно знаем, — вмешался Снабби. — Воста, вам знаком такой очень обросший тип — с бородой, усами, бровями...
— На твои вопросы я отвечать не собираюсь, — огрызнулся Воста. — Если бы вы, паршивцы, не вертелись здесь и не вынюхивали...
— Довольно, Воста, — прервал его инспектор. — Констебль, вы останетесь с ним, а я навещу этого Тоннера. Похоже, что он тоже лишь орудие в чьих-то руках, но только калибром побольше, чем Воста. Хотя, возможно, он выведет нас на главаря этой шайки.
Барни повел их к фургону Тоннера. Обитатели соседних палаток, стоявшие кружком, слушая, как допрашивают Восту, молча расступились.
— У Тоннера сейчас гость, и он не в духе, мистер! Смотрите, как бы чего не вышло! — крикнула им вслед Олд Ма.
Инспектор не удостоил ее ответом и решительно постучал в дверь фургона Тоннера.
— Убирайтесь! — прогремел из-за двери Тоннер. — Я же предупреждал, чтобы ко мне никто не совался!
— Немедленно откройте! — ответил ему строгий голос инспектора.
Дверь распахнулась. На пороге, мрачно хмурясь, появился Тоннер. Он шагнул вперед, закрыв за собой дверь, и спустился по лестнице.
— Говорите, что вам нужно, и уходите! — рявкнул он.
— Простите, мистер Тоннер, не знал, что у вас посетитель, — мягко заговорил инспектор. — Кто это? Дайте мне на него взглянуть.
— Один джентльмен, ясно? И я не дам впутывать его ни в какие темные делишки, — рассерженно ответил Тоннер. — Это мой друг, и вам до него нет никакого дела. И вообще, зачем вы опять сюда приехали? Отвлекать меня от дела?
— Мистер Тоннер, я хочу взглянуть на вашего гостя, — повторил инспектор. — Почему вы его прячете?
Снабби был так взволнован и так сгорал от напряженного ожидания, что едва мог устоять на одном месте. Наконец-то у его врага появился достойный противник! От инспектора ему так легко не отделаться! И кто же на самом деле этот «посетитель»?
«Могу спорить, это тот, «волосатый», — сказал сам себе Снабби. — Пришел забрать бумаги и разозлился на Тоннера из-за того, что Бели их не добыл».
Тоннер, казалось, и не думал открывать дверь. Но внезапно она распахнулась у него за спиной, кто-то вышел и встал у верхней ступеньки.
— В чем дело, господа? Что за шум? — послышался спокойный голос. — Тоннер, очевидно, я пришел в неудачный момент? В таком случае я ухожу.
Незнакомец шагнул вниз, но инспектор встал на его пути.