Загадка железного веера
Шрифт:
– Ты доделал домашнее задание? – рявкнула мама.
Я кивнул.
– Джейми мне никогда не приходилось напоминать…
– Хватит. – Баба не кричал, но в его голосе прозвучала резкая нота, которая рассекла комнату. Мама тотчас замолкла, а затем прошествовала на кухню. Баба так и не поднял глаз от своей миски.
Слёзы подступили к глазам. Я-то наивно думал, что моё участие в программе «Знай свои корни» немного поможет, но, конечно, ничто не могло заполнить пустоту, оставленную Джейми, эта пустота прожгла всю нашу жизнь. Моя обязанность – сделать так, чтобы эта пустота была заполнена, чего
Покончив с едой, я отправился на кухню, где мама с энергичной яростью помешивала в кастрюле. Заметив меня, она отвернулась, размашисто провела рукой по глазам и сказала строгим, хотя слегка дрожащим голосом:
– Будь внимателен сегодня в школе.
– Да, мам. – Не сдержавшись, я быстро и неловко обнял её, а затем сбежал. В обеденном зале я призадумался, не обнять ли бабу, но я мог поклясться, что его горе превратилось в бронежилет полной защиты, и что-то попросту отталкивало меня. Я не мог представить, как он отреагирует, если я его обниму, и поэтому просто сказал: – Увидимся, баба. – Затем я крикнул: – До свидания, най-най! – Кай по-прежнему сидела у меня на плечах, когда я схватил свой рюкзак и покинул клаустрофобную тёмную печаль своего дома.
Выйдя на улицу, я постоял, выдыхая и вдыхая свежий воздух. Дома атмосфера была спёртая и тяжёлая, будто супом дышишь. Я ненавидел это чувство и ненавидел то, во что превратился мой дом. Кай погладила меня лапой по затылку.
– Ты в порядке? – прошептала она.
– Ага, – вздохнул я. Что тут скажешь? Я не винил своих родителей за то, что они так погрузились в своё горе. Как ни крути, я-то настропалил друзей отправиться в ад, так что не мне говорить о том, как экологично справляться с горем. Кай понимала. Она не задавала мне больше вопросов, но само её присутствие утешало. Когда мы заметили автобус, тарахтящий и плетущийся по небу в нашу сторону, Кай превратилась в хомяка и скользнула мне в карман.
С тех пор как я представил Кай остальным ученикам, школа стала почти сносной. Скиннер и компания благоразумно держались от меня подальше, и я даже начал разговаривать с парочкой одноклассников. Я бы не сказал, что мы подружились, но общались мы дружелюбно. Единственное, от чего меня воротило в школе, так это то, что вся магия, которой нас учили, конечно же, основывалась на кирте, а после того, что мы узнали летом в корпорации «Риплинг», Намита, Дэнни и я чувствовали себя паршиво, используя кирт для чего бы то ни было. Я подходил к учителям, спрашивая, нельзя ли мне полагаться на свой ци вместо кирта, но они лишь смотрели на меня в замешательстве и с раздражением, а потом говорили, что я могу использовать ци только за пределами школы.
Как обычно, я кое-как продирался сквозь уроки, без особой охоты произнося заклинания, основанные на кирте, и перечитывая записную книжку Джейми, когда учителя не смотрели на меня. Я освоил довольно много его заклинаний, хотя произношение было для меня заковыристым. Сейчас я разучивал заклинание под названием «Кожа как роза, стань как бронза», которое, по словам Кай, должно было на несколько минут превратить
Как только прозвенел школьный звонок, моё настроение улучшилось. В первый раз за весь день я почувствовал, что наконец-то оживаю. Я шёл на встречу с друзьями – настоящими друзьями! – чтобы заняться нашим планом по спасению Джейми. Это было единственное, что поддерживало меня в эти дни, и я был невероятно благодарен Дэнни и Намите за то, что они были рядом. Мы сели на автобус, летящий в Чайнатаун, и там, в начале Стоктон-стрит, стояли и махали нам Дэнни, Намита и Сяохуа.
– Привет, мы сами только что приехали, – сказала Намита. – Удачно вышло.
Я улыбнулся им. Никаких слов не достаточно, чтобы описать это удивительное ощущение от встречи с друзьями после долгого, тяжёлого дня.
– Готовы? – спросил Дэнни.
Сяохуа уменьшилась, сделавшись длиной с мою руку, обвилась вокруг плеч Дэнни и ворчливо выдохнула клуб дыма.
– Мы можем начинать, – пророкотала она.
– А-а, – вздохнула Намита, – как бы мне хотелось иметь духа-компаньона, которого я могла бы носить как шарф. Моя шея выглядит такой голой рядом с вами двумя.
Мы с Дэнни уставились друг на друга, у каждого на шее висел компаньон, как самый странный в мире шарф. Когда Дэнни встретился взглядом с Кай, возникла мгновенная неловкость, и он поспешно отвёл взгляд, прежде чем Кай успела сказать хоть слово. Поднявшись с моей шеи, Кай перескочила на плечи Намите, чем рассмешила её.
– Твои волосы пахнут куда приятнее, чем волосы Тео, – сказала Кай, устраиваясь на плечах Намиты. Я закатил глаза.
– Давайте не будем больше терять время, – сказала Сяохуа. – Я бы предпочла поскорее покончить с этим ужасным заданием.
Мы двинулись вниз по улице и принялись всей толпой заходить в магазины, и всякий раз Сяохуа поднимала голову и обводила магазин недобрым взглядом, а затем слегка мотала головой. Двадцать минут и семь магазинов спустя я начал отчаиваться. Она отвергла даже «Эмпориум мистера Хуана» – самый большой и шикарный магазин на улице, где, я готов был поспорить, продавали настоящие магические штуковины.
– Ты уверена? – переспросил я, когда она покачала головой.
И немедленно пожалел, что не промолчал, когда взгляд Сяохуа метнулся ко мне. Зрачки её глаз были узкие, как у кошки, а белки мерцали золотом. Когда эти глаза посмотрели на меня, мне показалось, что они заглянули в мои самые сокровенные мысли.
– Маленький человечек, – пророкотала она, – ты сомневаешься в здравости суждений пятисотлетнего дракона или в честности божественного существа?
– Э-э-э… – Мои внутренности превратились в воду.
– Я бы сказала, что ни то, ни другое, – вмешалась Кай. – Это вполне обычное человеческое поведение – переспрашивать друг друга, уверены ли они, они редко бывают в чём-то уверены. – Она ухмыльнулась так широко, что мы могли разглядеть её острые зубы. У меня стало легко на сердце. Слова Кай звучали фривольно, но я знал, что она просто пыталась снять напряжение и отвлечь от меня устрашающее внимание Сяохуа.