Загадочная душа и сумрачный гений
Шрифт:
За высокими окнами вкрадчиво накрапывал мелкий апрельский дождик, в туманной дымке которого вечер исподволь прятал под свой таинственный покров великолепие распускающихся клумб и цветников, зелень деревьев приусадебного парка, гравий дорожек и мрамор фонтанов со статуями "под античность с ренессансом".
Отблески мерцающего огня свечей, преломляясь в плывущих над столом струйках благородного сигарного дыма, отражались в глянце карт и переливались благородными оттенками красного в глубинах бокалов, наполненных бесподобным
– Натан, Вам опять сегодня чертовски везет!
– О, я слышу это так много лет, милорд, - не отрывая взгляда от карт, невозмутимо ответствовал хозяин вечера на реплику лорда Эшера.
– Да он бы обдурил даже собственную бабулю, если бы бедняжку угораздило играть с ним за одним столом!
– Джек, не отчаивайтесь. Если все так и дальше пойдет, Вам скоро представится изумительный шанс отыграться. Хотя бы на флоте моего дорогого племянника...
– Тысяча чертей! И Вы туда же, Ваше величество!
– Джек. Бога ради, ну, не нервничайте так. Ставлю семь к одному, что за ТЕМ столом Вы окажитесь бесспорным фаворитом. Или у Вас имеются сомнения на этот счет?
– А почему только семь, а не десять, сэр Томас?
– В игре никого не стоит списывать со счетов до самого ее конца, не так ли, мой дорогой адмирал?
– приторно улыбнулся Липтон, исподлобья взглянув в сторону Фишера. Ваш черед, мы уже заждались.
– Да? Что ж... Бог мне свидетель, я тоже терпел и ждал не просто так!
– Ох! Что за!?.
– Ну и ну... потрясающе...
– Вот так, джентльмены. Довольны?.. В очередной раз я убеждаюсь, что в Жизни человек не побежден, даже если он идет ва-банк, до той самой минуты, пока не вскрыта последняя карта. Как Вам это удается, мой милый Джек?
– Ловкость рук и никакого мошенства, Ваше величество. Прошу прощения у всех, если что, но - так уж получилось.
– Адмирал, Вы великолепны!
– Не стоит славословий, дорогой Натан. Все-таки за этим столом с нами сидит и леди Фортуна. И, похоже, что в этот вечер она предпочла солдата королю...
Но ведь на даму нельзя обижаться, не так ли?
– Фишер удовлетворенно хрустнул костяшками пальцев, а огонек бешенного азарта в его темных, чуть на выкате глазах, неуловимо быстро сменился наигранно-скорбным смирением, - Я искренне надеюсь, что господа финансисты извинят мне мою маленькую хитрость.
– Ну, если это хитрость военная, придется смириться и начинать платить по счетам, - как бы ставя черту под безрадостным для него покерным балансом, со вздохом легкого сожаления протянул Эрнст Кассель, деловито раскрывая бумажник.
– Тогда, если мы завершаем, у меня предложение, джентльмены. Пойдемте в зал. К ужину уже все накрыто, я полагаю, - обвел присутствующих взглядом Ротшильд.
– Нет возражений. Там поговорим о новостях, которые привез лорд Эшер. И все, что вы думаете об этом его меморандуме, обсудим. Джентльмены, благодарю за доставленное удовольствие, - неторопливо поднимаясь со своего скрипнувшего кресла, подвел итог игры Эдуард...
– Так что же, Ваше величество, получается, что с британской "Блестящей изоляцией" отныне покончено? Окончательно, раз - и навсегда?
– почтительно провожая монарха в соседний зал, полушопотом осведомился хозяин Уодиссона.
– Получается, что так, Натан. И у меня, откровенно говоря, от этого грустно на душе.
– Грустно?..
– Конечно. Посмотрите, как прямо-таки лучится счастьем наш милый душка Джек. Думаете, лишь потому, что здорово пощипал сегодня ваши с Эрни и Томом кошельки?
– А чем плох повод для удовольствия?
– Натан, не пытайтесь меня разыгрывать. Все мы прекрасно понимаем, что в Европе может разразиться война. И если мы этому не помешаем, она случится уже скоро.
– На японское поражение мы не успели должным образом отреагировать до того, как кайзер успел разыграть русскую карту?
– Вот именно. И мы оказались в положении догоняющих. Если не хуже того - в роли плывущих по течению.
– Как Вы посмотрите на возможность визита Вашего величества в Вену?
– Вы читаете мои мысли, друг мой. Ехать к царю сейчас было бы не просто не умно - это стало бы глупейшей ошибкой и очередной потерей темпа. Но именно над таким моим визитом задумываются Бальфур и Ленсдаун. Нам же сейчас нужно срезать угол...
– А что Вы скажете, если я сам сначала отправлюсь в австрийскую столицу? И на месте с кузеном Альбертом определюсь с приоритетами?
– Скажу, что это, безусловно, самое правильное, что мы сейчас сможем сделать. И еще... друг мой, Вы ведь в курсе того великого дела, которое задумал непоседа Джек?
– В самых общих чертах. Как я понимаю, речь о новом типе броненосца?
– Если бы только!.. У Фишера готова целая программа реформирования флота. Я попрошу его, чтобы он сам подробно Вам эти идеи изложил. Но если вкратце, то речь идет сначала о двух новых типах кораблей, броненосца и броненосного крейсера. Которые по размерам, скорости, а главное, по мощи артиллерии, будут превосходить все доселе существующие суда, как, скажем, наш нынешний красавец "Формидйбл" превосходит "Дивастэйшн" Рида.
– И по размерам тоже будут их превосходить на треть?
– в глазах лорда Ротшильда проскользнула искорка недоверия.
– Если не более того.
– Но это значит, что часть стапелей и, главное, доков, под флот таких кораблей нам придется реконструировать. Ведь парой штук дело не ограничится, не так ли?
– Да. А кроме того, речь идет о двигателях конструкции инженера Парсонса для них, что потребует применения котлов с нефтяным отоплением.
– Понятно...
– Уже считаете баланс возможных расходов и прибылей?
– Эдуард хитро улыбнулся.