Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Загадочная наследница
Шрифт:

— Ничего я королю не сделала! Подумаешь, какой-то взгляд! Чепуха!

— Это тебя фрейлины научили? Никогда раньше не видел такого взгляда, пока ты не отточила его на короле.

— Милорд, мы почти дома! — крикнул сзади Алерик.

Гаррон шлепнул коня по холке и поскакал во главе отряда. Уорем! Его дом! Будущий дом его детей! Династия… Если жизнь будет к нему добра, он и Мерри создадут династию, которая будет существовать много веков.

Он закричал во все горло и галопом полетел к Уорему.

Глава 47

Горы и горы серебряных монет. И ни одна не обрезана [4] , все полновесные и сверкают в тусклом свете, проникающем в спальню. Их много, целые груды, и они охраняются посменно дюжиной солдат во главе с самыми доверенными людьми Пэли и Хоббсом.

Гаррон нагнулся, набрал целую пригоршню и наблюдал, как монеты медленно скользят между пальцев. Ну и тяжесть!

Даже в самых безумных мечтах он не ожидал такого богатства! Даже после короля останется немалая доля. В Уореме столько еще нужно сделать, и теперь у него есть на это деньги!

4

Деньги, которые чеканились в то время, часто обрезались по краям бесчестными людьми. Поскольку у них были неровные края, «обрезка» не всегда была заметна, но вес монет со временем становился все меньше и меньше.

Бернелл, последовав его примеру, пропустил сквозь пальцы горсть монет и радостно объявил:

— Наш драгоценный король будет так доволен вами, милорд. Не сомневаюсь, что он одарит вас еще одним титулом. А может, и даст рыцарство Алерику.

Алерик затаил дыхание. Гаррон повернулся к нему.

— Сэр Алерик! Неплохо звучит, верно? И еще один титул для его династии?

— Но вы считаете, Роберт, что за этот титул король потребует более чем справедливую долю наследства?

Роберт не поднял головы от горки монет, которые в этот момент пересчитывал.

— Опять ваши шуточки, милорд? Мы пересчитаем серебро, раз и другой, а потом посмотрим…

— Гаррон! — окликнула Мерри. — Миггинс говорит, что Джейсон Бреннан превратился в смрадную старуху и проклинает тебя и Господа одновременно, а кроме того, требует штаны.

Обернувшись, Гаррон увидел Миггинс, стоявшую рядом с Мерри и улыбавшуюся во весь беззубый рот. Он схватил старушку и закружил.

— Что скажешь, Миггинс? Оставим негодяя в женском платье?

— Да, милок, из него вышла настоящая старая карга! Знаешь, за последние два дня он устал и ругается уже гораздо реже. Но Пэли сказал, что ярость по-прежнему сочится из него, подобно прогорклому маслу. Я хотела пнуть его, и поэтому мой милый Пэли отступил, и я всадила носок туфли в его ребра. Да еще и повернула! Поверь, этот трус вопил как резаный!

— Хоббс, Пэли, спасибо за то, что охраняли серебро, — поблагодарил Гаррон. — Это будущее Уорема. — Он поднялся, отряхнул руки и объявил всем собравшимся в хозяйской спальне: — Серебро прекрасно охраняли. Посмотрим, что скажет старая карга.

Пока процессия спускалась по узким ступенькам в подземелье, Хоббс откашлялся.

— Вас ожидает сюрприз, милорд.

— Вот как? — удивился Гаррон.

— Вот увидите, — хмыкнул Хоббс.

С каждым шагом воздух становился все более холодным, сырым и зловонным. Ни одного окна. Только мрак, едва рассеиваемый светом факелов.

Алерик отпер дверь камеры и поднял факел повыше,

— Вот он, Джейсон Бреннан, во всей его славе.

Гаррон увидел, что Бреннан стер с лица нарисованные морщины и краску с зубов. На вид он был ровесником Артура: молод и красив, если бы не выглядел таким жалким, грязным и угрюмым. Он по-прежнему оставался в женском платье, потому что в камере было слишком холодно. Гаррон злорадно усмехнулся. Хорошо, что негодяй провел здесь всю неделю!

— Наконец-то я вижу тебя, Джейсон Бреннан. Я Гаррон Керси, граф Уорем. А это, насколько я понимаю, твой «муж»?

Он показал на старика, который медленно поднял голову. Оказалось, что второй пленник тоже стер морщины с лица и краску с зубов. Гаррон смотрел в лицо сэра Халрика. Видно, его везению нет конца!

— Ваш сюрприз, милорд, — усмехнулся Пэли. — Алерик знал, что вы будете рады видеть этого сына шлюхи.

— Я надеялся, что Алерик окажется прав. Позвольте сказать, что я нахожу вашу маскировку очень удачной. Но сейчас все кончено. Теперь я требую правды. Начинай, Бреннан.

Джейсон набрал столько слюны, сколько мог, и плюнул, целясь в сапог Гаррона. И конечно, промахнулся. Бреннан был так взбешен, что тяжело дышал.

— Ничего не скажу, ублюдок!

— Я знал, милорд, вы не хотели бы, чтобы они изголодались, поэтому велел Баллику их кормить. Тем слаще будет допрос.

Хоббс слишком хорошо его знал…

— Сэр Халрик! При последней нашей встрече вы удрали от меня.

Сэр Халрик молча смотрел на него во все глаза. Гаррон снова всмотрелся в лицо Бреннана, повернулся и вышел из камеры, крикнув напоследок:

— Увидимся через два дня. Возможно, тогда вам захочется со мной потолковать.

Перед тем как дверь захлопнулась, Гаррон услышал стон сэра Халрика и тихую перебранку.

Два последующих дня Гаррон не упоминал о заключенных, разве что еще раз приказал Баллику кормить их получше.

Наутро за завтраком, состоявшим из хлеба и сыра, Гаррон неожиданно увидел, как недобро смотрит Мерри на Элайн.

— Что с тобой? Элайн чем-то тебе не угодила?

Мерри быстро повернулась к нему и покачала головой:

— Нет, просто беспокоюсь за нее, вот и все. О чем она говорит с тем солдатом?

— Этот человек — Ласси, один из лучших солдат короля, — мягко пояснил Гаррон. — Как тебе известно, ее муж был убит людьми Джейсона Бреннана. Ласси — хороший человек. Думаю, он ей понравится. Да почему ты сердишься, Мерри? Вы с Элайн всегда дружили.

Мерри плотно сжала губы и снова покачала головой:

— Не думаю, что дело в этом. Я ясно слышала, как она произнесла твое имя. Они говорят о тебе, Гаррон. И это ты ей нужен. Не Ласси. Я это знаю. — Получив в ответ недоуменный взгляд, она потерла лоб. — Прости, сама не знаю, что несу. Наверное, потому, что голова болит.

Популярные книги

Путь Шамана. Шаг 6: Все только начинается

Маханенко Василий Михайлович
6. Мир Барлионы
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
9.14
рейтинг книги
Путь Шамана. Шаг 6: Все только начинается

Экспедиция

Павлов Игорь Васильевич
3. Танцы Мехаводов
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Экспедиция

Хочу тебя навсегда

Джокер Ольга
2. Люби меня
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Хочу тебя навсегда

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Ледяное проклятье

Михайлов Дем Алексеевич
4. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.20
рейтинг книги
Ледяное проклятье

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Ливонская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ливонская партия

Целитель. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга третья

Оружейникъ

Кулаков Алексей Иванович
2. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Оружейникъ

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5