Чтение онлайн

на главную

Жанры

Загадочная женщина
Шрифт:

В нем было нечто привлекательное, нечто знакомое, только я не могла уловить что.

– У меня такое чувство, – произнесла я, – что мы встречались раньше, но это невозможно, если только вы не заходили ко мне в магазин в Лангмауте взглянуть на мебель.

Он покачал головой.

– Если бы я вас встречал раньше, я бы вас не забыл.

Я засмеялась. Его словам я не поверила. Меня нельзя назвать неотразимой красавицей, и моя внешность, к чему я относилась совершенно равнодушно, не была столь запоминающейся.

– Может быть, – молвил он, –

в другой жизни.

– Перевоплощение. Вы верите в это?

– Говорят, что моряк готов верить во что угодно. Мы суеверный народ. Как бренди?

– Согревает и бодрит. Мне стало намного лучше. Большое спасибо.

– Насколько мне известно, – продолжал он, – вы едете с семейством. Вы давно работаете в замке?

– Совсем недавно. Меня наняли специально для этого плавания.

– Целая свита, правда? И все мы, те, кто обязан своим положением семейству, испытываем к нему огромное почтение.

– Что-то я не слышу почтения в вашем голосе.

– Ну, мы ведь сейчас свободны от вахты… оба.

– Так вы только на вахте помните о своей признательности к ним?

– Признательности – мне показалось, что в его смехе звучит горечь. – А за что я должен быть им признателен? Я выполняю свою работу. За это мне платят. Может, это компания должна быть признательна мне.

– Возможно.

– Не часто нам приходится иметь на борту Кронпринца и Вероятного Наследника.

– Вы имеете в виду мистера Рекса Кредитона?

– Его. Я уверен, что ничто на ускользнет от его глаз. Он, без сомнения, представит в ставку рапорт обо всем, и горе будет нам, если сделаем что-нибудь не так.

– У меня не создалось впечатления, что он способен на подобное. Он кажется таким… приятным человеком.

– Яблоко от яблони недалеко падает. Как я слышал, единственное, что имело значение для сэра Эдварда, это его дело. Своим стремлением работать он заразил леди Кредитон. Знаете, ведь она была готова признать капитана и его мать. Я слышал, что та недавно умерла.

– Да, я тоже это слышала.

– Странная семейка, не правда ли?

– Да, необычная.

– Наш галантный капитан, конечно, чуточку обижен.

– Почему?

– Он мечтает оказаться на месте Рекса.

– Он… сам вам это сказал?

– Я не пользуюсь его доверием. Но он мне симпатичен… чем-то. Они оба выросли вместе, но один – законный сын, а другой – незаконный. Постепенно до него это дошло. И вот вам пожалуйста. Рекс – наследник миллионов, а наш галантный капитан… всего лишь капитан, которому принадлежит небольшой вклад в компании.

– По-моему, он не чувствует себя обиженным.

– Значит… вы хорошо его знаете?

– Н-нет.

– Вы были с ним знакомы до того, как сели на корабль? Наверняка. Вы не часто встречались с ним с момента отплытия. Он будет занят до Порт-Саида. Значит, вы были с ним знакомы раньше?

– Да, я знакома с ним.

У меня изменился голос. Я сама это заметила, но надеялась, что он не обратит на это внимание.

– Понятно. Медсестра – ваша подруга?

– Да,

именно благодаря ей я попала сюда.

– На минуту, – усмехнулся он, – я подумал, что сам капитан привел вас присматривать за своим сыном.

– Меня привела медсестра Ломан, – поспешно сказала я. – Она ухаживала за моей тетей, и когда это… место освободилось, она рекомендовала меня.

– И ее Величество леди К. последовала ее рекомендациям.

– Последовала, и вот я здесь.

– Что ж, путешествие обещает быть интересным. Особенно когда они оба на борту.

– Вы плавали раньше вместе с капитаном Стреттоном?

– Несколько раз. Я был с ним на «Загадочной женщине».

– Да?

– Вы удивлены?

– Нет… просто я слышала о «Загадочной женщине» и…

– Что вы о ней слышали?

– Просто, что это был корабль… и что леди Кредитон спустила его на воду.

Он рассмеялся.

– Да. Он должен был называться «Леди». Может быть, именно в этом его беда. Вот что получается, когда берешь в плавание женщину.

– Что вы хотите сказать?

– Ему следовало называться «леди». Возможно, все было бы иначе. Морское суеверие.

– Расскажите, что случилось на «Загадочной женщине»?

– Это тайна, которую я не могу вам рассказать. Пожалуй, вам лучше спросить об этом капитана… он, наверное, знает больше.

– Тайна?

– Большая тайна. Многие считают, что лишь капитан Стреттон знает ответ на эту загадку.

– И он не говорит?

Дик Каллум расхохотался.

– Едва ли он может.

– Все звучит так таинственно.

– Все это было… как говорят некоторые, очень выгодно для капитана. Несмотря на это, я всегда чувствовал, что могу его понять. Ему пришлось взрослеть и видеть, как его сводный брат провозглашается Наследным Принцем.

– Наследным Принцем…

– Ну, состояние Кредитонов со всеми его ветвями представляет собой настоящую империю. А все наследует Рекс. Да, я всегда понимал капитана. В конце концов, он тоже Кредитон. Я сомневаюсь, что он полагает, что репутация стоит состояния.

– Но какое это имеет отношение к тайне «Загадочной женщины»?

– Я думаю, огромное.

– Вы лишь еще больше разожгли мое любопытство.

– Мисс Бретт, я работаю на компанию. Более того, я клялся в верности своему капитану. Я вел себя несдержанно. Меня лишь извиняет то, что ситуация оказалась необычной. Сильный ветер в вероломном Средиземном море, которое оказалось не таким приятным, как ожидалось; отважная леди на палубе; глоток бренди. Прошу вас, забудьте, что я вам говорил, и простите, что я так вольно разговаривал с вами. Это, должно быть, произошло потому, дорогая мисс Бретт, что вы оказались такой приятной собеседницей. Теперь же, умоляю вас, извините меня за мои глупые замечания. «Безмятежная леди» скоро прибудет в Неаполь. А как только мы покинем Неаполь, обещаю вам, шторм останется позади. Мы вплывем в солнечный свет, и все на борту будут веселиться под присмотром нашего безупречного капитана.

Поделиться:
Популярные книги

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Совок – 3

Агарев Вадим
3. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
7.92
рейтинг книги
Совок – 3

Титан империи 7

Артемов Александр Александрович
7. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 7

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Вечный Данж. Трилогия

Матисов Павел
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.77
рейтинг книги
Вечный Данж. Трилогия