Загнанные в угол
Шрифт:
– О, я изучил твой проект, – произнес вождь, успокоив тем самым Софи. – Иногда мы думаем, что что-то знаем, но это не так.
– Не понимаю.
– Тебе и не нужно, – пожал он плечами, а потом откинулся на спинку стула. – Должен сказать, твой проект великолепен.
Глаза Софи расширились.
– В самом деле?
– Да. Выглядит, как чудесная площадка для игры. Знаешь, я люблю гольф.
Софи взглянула на Джейка, но на его спокойном лице ничего
– Развитие принесет деньги не только игорному клубу, но и племени.
– Да, верю, что так и будет, – он сложил руки перед собой на столе. Руки, так напомнившие ей о Джейке. Вождь глубоко вздохнул, когда легкий ветер наполнил комнату сладким ароматом ягод. – Черника. Должно быть, в этом году будет урожай, – он сфокусировал взгляд на лице Софи. – Она растет по всей земле твоего клиента.
София все еще улыбалась.
– Понимаю, черничники разрастаются во всех близлежайших горах, даже на обочине дороги.
Вождь весело усмехнулся.
– А ты храбрая, Софи Смит.
– Благодарю, – проигнорировала она усмешку Джейка.
– А поле действительно выглядит забавным. Особенно мне понравились водные преграды, – кивнул вождь.
– Значит, вы поддержите мой проект? – сердце стало стучать с удвоенной силой.
– О, нет, – грустно произнес вождь, его глаза все еще сверкали. – Я не могу этого сделать.
Несмотря на то, что она ждала его отказа, в животе поселился комок страха.
– Могу ли я спросить «почему»?
– Земля не хочет, чтобы там было поле для гольфа.
Только не снова.
– Земля? – Софи попыталась сдержать вздох раздражения.
– Да, – усмехнулся вождь. – Ты спрашивала землю?
Позвоночник Софи выпрямился под тихое фырканье Джейка.
– Эм, нет, не думаю.
– Хорошо, тогда все улажено, – поднялся вождь.
– Что улажено? – Софи тоже встала.
– Джейк завтра отведет тебя поговорить с землей. Вы двое можете прокатиться по северному хребту и устроить пикник с видом на озеро.
– Дедушка, – начал Джейк, поднявшись на ноги. Кресло вторило раздражению внука, когда он со скрипом отодвинул его назад.
– Это приказ твоего вождя и дедушки, мальчик, – произнес вождь, сверкая глазами.
Джейк повернулся к Софи, его широкая фигура блокировала солнечный свет. А потом улыбка вдруг изогнула щеку Джейка, добавив шарма суровым чертам лица.
– Я заеду за тобой завтра в десять.
– Ого, – Софи улыбнулась вождю. – А можете приказать ему перестать быть столь отвратительным и высокомерным?
Джейк бросил на
– Извини, Софи, – рассмеялся вождь. – Эти черты он приобрел со стороны бабушки, – усмехнулся старейшина и вышел за дверь.
– Я не поеду туда с тобой на лошадях, – Софи обогнула Джейка и подняла в воздух обе руки, прежде чем покинуть кабинет и направиться на выход. Конечно, ей нужно было увидеть местность, чтобы лучше приспособить проект и просто удостовериться, что она полностью задействовала землю. Но она поедет туда на машине.
– Это случиться, дорогая. Туда, куда мы направимся, можно добраться лишь на лошади. Никаких транспортных средств, – он передвигался невероятно тихо, а его аромат мужчины и мускуса проплыли рядом с ней, когда Джейк подошел к двери и открыл ее.
Черт возьми. Теперь ей придется забраться на еще одну лошадь.
Джейк развернул Софи и, по-прежнему удерживая широкую ладонь на ее пояснице, вывел под солнце. Природный сосновый аромат наполнял воздух, а гравий хрустнул под их ногами.
Джейк подошел к джипу и открыл водительскую дверь, а потом обвил руки вокруг талии Софи.
Нежное прикосновение пробралось ей прямо под кожу, завертелось там и отдалось пульсацией между ног.
– Я должна сесть в джип, – Софи кашлянула.
Джейк усмехнулся и поднял ее внутрь.
– Знаю, но моя мама научила меня быть джентльменом.
– Это не подобает джентльмену, – сглотнула Софи.
Его смех ласкал ее кожу, словно Джейк прослеживал каждый дюйм языком.
– Я не сказал, что был хорошим учеником, – его руки все еще удерживали ее талию, а полуночные темные глаза ласкали разгоряченное тело.
Софи старалась забыть его сильные руки на ее бедрах. Джейк поднял ее в джип, словно она ничего не весила. А теперь его широкая спина закрывала ей обзор. На самом деле, все, что Софи могла видеть – пожирающие ее глаза цвета оникса. В них скрывался интерес и нечто более темное. Живот сжало от волнения.
Этот мужчина хотел ее поцеловать.
Глава 3
Джейк обрушился на ее губы, и этот моментальный взрыв похоти ошеломил его самого.
Лишь поэтому он заставил себя замедлиться и заняться мягким неспешным исследованием. Джейк не терял контроль. Никогда.
Одной рукой он обхватил ее голову, удерживая именно там, где ему так хотелось. Глаза Софии закрылись, и он углубил поцелуй, чувствуя, как по венам распространяется жар, а тело будто разрывается на части.