Загнанные в угол
Шрифт:
– Каких? – Боб закашлялся, случайно проглотив часть травинки.
– Чистых. Реальных. Ярких, – она подозрительно уставилась на старика. – Ты уверен, что находишься здесь без всякой причины?
– О, мы все здесь не просто так.
– Черт возьми, Боб, – огрызнулась она, а ее лицо вспыхнуло. Вероятно, Софи не имела права ругать того, кем являлся Боб.
– Черт возьми, Софи, –
Уголки губ Софи приподнялись от его сарказма. В эту игру могли играть двое.
– Веди меня.
– Может, это ты здесь, чтобы вести меня, – Боб откинулся на камне и радостно вздохнул.
– Тогда у тебя проблемы, – Софи скопировала позу старика, позволив солнцу согреть ее. Ветер ласкал волосы, а солнечные лучи словно проникали под кожу. Резкий запах жимолости защекотал ее нос, и она открыла глаза. Боб ушел.
– Образ, – пробормотала Софи, прежде чем снова закрыть глаза.
Восходящее солнце пронзало утреннюю дымку облаков, пока Джейк маневрировал на своем грузовике по городу.
– Почему я не могу поехать на пикник и встретиться с гольфовой леди? – с заднего сидения продолжали сыпаться вопросы.
Джейк искусно объехал выбоины, а затем взглянул в зеркало заднего вида, встретившись с глазами девочки. Глазами, так похожими на его собственные.
– Потому что у тебя по плану сбор ожерелья из бисера с твоей бабушкой, тыковка.
– Не хочу ожерелье. Хочу на пикник, – раздраженный тон вдруг сменился приторно сладким. – Пожалуйста, папочка? Я хочу встретить городскую леди.
– Хорошая попытка, Лейла, – усмехнулся он ей.
– Держу пари, у нее есть «Маноло Бланик» [4] , – лицо его дочери стало мечтательным.
– «Маноло» что? – он повернул на узкую грунтовую дорогу, по обеим сторонам которой росли сосны.
4
«Маноло Бланик» – испанский дизайнер обуви и основатель одноименной компании, известный во многих странах, прежде всего по сериалу «Секс в большом городе».
– Ах, папа, – с чувством превосходства фыркнула Лейла. – «Бланик». Туфли. По-настоящему красивые туфли.
– Тебе всего шесть. С каких пор тебя волнуют туфли?
Полуночные глаза вдруг расшились, а потом девочка пожала плечами, переведя взгляд в окно.
– Лейла? – Джейк использовал свой лучший официальный тон, обещавший исключить любое мороженое из меню в будущем в случае ее молчания.
Она вздохнула, прежде чем повернуться и встретиться с ним взглядом.
– С тех, когда мы с Гретой и Салли смотрели «Секс в большом городе».
Джейк посмотрел на дочь. Его малышка взяла две своих косички
– «Секс в большом городе»?
– Ага, – улыбнулась Лейла, показав щель от недавно выпавшего зуба.
Губы Джейка сжались.
– Где?
– В доме Салли после школы на прошлой неделе.
– И ее мама позволила?
– Ну, не прямо.
– Что это значит? – Джейк остановил грузовик возле двухэтажного бревенчатого дома, вокруг которого росли фиолетовые, желтые и красные дикие цветы. Он обернулся, оказавшись лицом к дочери. В блузке и легких джинсах с теннисной крошечной обувью на ногах она выглядела невинно и красиво.
– Эм, ну, она думала, мы смотрим мультфильм о котятах в ее комнате. Но почему-то стали смотреть другой фильм, – виноватый румянец окрасил оливковую кожу Лейлы.
– Ладно, позже я позвоню Маделин. Пускай знает, чем вы трое там занимались, – строго произнес Джейк, а потом выпрыгнул из грузовика и открыл заднюю дверь. Он отстегнул ремень безопасности и помог дочери выйти из автокресла. – И ты не будешь смотреть телевизор неделю, – качнул Джейк головой.
– Неделя? – воскликнула Лейла как раз в тот момент, когда мать Джейка открыла дверь и изящно пересекла выцветший настил.
– Хочешь превратить в две?
– Нет, – Лейла сорвалась с места и рванула к бабушке, едва Джейк успел поставить ее на ноги.
Он раздраженно обернулся, когда две главные женщины в его жизни обнялись.
– Папочка поступил нечестно, – заныла Лейла.
– Мужчины, – согласилась его мать, а ее темные глаза засверкали.
Джейк одарил ее предупреждающим взглядом, прежде чем тихо подошел и поцеловал мать в обветренную щеку. Она действительно была красивой женщиной. Почти на фут ниже него, женщина была маленькой и стройной. От матери Джейк унаследовал ее черные глаза, а также прямые патрицианские черты лица. Тогда как от отца ему достался широкий костяк.
Коса, заплетенная из седых волос, так манила за нее дернуть, что Джейк подчинился этому зову.
– Почему ты дразнишь мою внучку? – ударила она его по руке.
– Потому что твоя внучка смотрела «Секс в большом городе» на прошлой неделе.
– О, мой бог, – усмехнулась Лони Фриз и обернулась к его постреленку. – Почему ты смотрела это?
– Чтобы увидеть красивые вещи. И туфли. А еще большой город с его огромными магазинами и зданиями, – выдохнула Лейла.
От слов дочки у него свело живот.
– Город – еще не все, что необходимо, Лейла.
– Джейк, все девушки мечтают о магазинах и красивых городах, – упрекнула его мать.
– Я прекрасно осведомлен об этом, – мрачно отозвался Джейк. И действительно имел это ввиду. Джейк и Лейла прочувствовали на себе всю боль, виной которой стала манящая городская жизнь.
Мысли Джейка вновь вернулись к Софии. Даже ее имя буквально кричало, что она – городская девушка. И он никак не мог поверить, что поцеловал ее. О чем, черт возьми, Джейк думал? На его лице мелькнула ленивая усмешка. Черт, он хотел повторения.