Захват Челси 426
Шрифт:
Вена сердито посмотрела на него и ответила на звонок.
— Уоллес? — сказала она, наполовину взволнованная, наполовину осторожная. — Но где ты? Нет? Но…
Она остановилась, ее выражение лица постепенно сменилось на выражение беспокойства.
— Доктор, тот человек, который был с нами, сказал, что ты один из них. Ты сказал те слова… Такие же слова, как и мистер Пембертон. Доктор сказал, что все эти инопланетные… существа… Он сказал,
Последовала долгая пауза. Джейк почти мог слышать заглушенный тон Уоллеса на другом конце линии.
— Правда? — сказала Вена, смущенно улыбаясь. — Ты серьезно? Обещаешь, что нет?
О чем говорила его сестра? Что Уоллес ей говорил? Джейк все больше и больше расстраивался, что не мог слышать обе стороны беседы.
— Хорошо, — сказала Вена. — Хорошо… Мы в номере 237. Доктор переместил свой корабль, чтобы сохранить нас в безопасности.
— Что ты делаешь? — прошипел Джейк, поднявшись на ноги и бросившись к чаткому в руке сестры.
— Все в порядке! — сказала Вена, отдаляя его, чтобы он был вне его досягаемости. — Уоллес в порядке. Он не один из них.
— Откуда ты знаешь?
— Потому что он обещал мне. Он просто слышал, как мистер Пембертон сказал эту строчку, так что он стал тоже ее говорить. Он не один из тех инопланетян, о которых Доктор говорил. Он сейчас идет сюда.
— О, действительно? — спросил Джейк. — И кто это говорит?
— Я говорю, — сказала Вена. — Мы не можем просто бросить его там. Эти существа могут схватить его.
Джейк усмехнулся и начал ходить вокруг своей сестры с преувеличенным женским покачиванием бедрами.
— О, — сказал он ноющим и фальшивым голосом, — я Вена Карстейрс и я могу делать, что хочу, потому что мой парень хочет быть в космическом корабле со мной, чтобы мы могли обниматься, целоваться и обжиматься. Чмок-чмок-чмок-чмок-чмок.
Вена подняла руку, чтобы дать брату пощечину, но их прервал стук в дверь.
— Это Уоллес, — сказала Вена. — И если ты что-нибудь скажешь, клянусь…
— Если будешь клясться, я скажу маме, что ты клялась.
— Я серьезно, — сказала Вена, идя к главной двери. Она открыла ее, и Уоллес вошел. Он казался Джейку более уверенным и более веселым, чем он когда-либо был в магазине мистера Пембертона, особенно учитывая то, что происходило в колонии.
Когда Уоллес увидел майора, он остановился и нервно засмеялся.
— Что онздесь делает?
— Он пойдет с нами, — сказала Вена. — Доктор собирается отвезти нас куда-то, где безопасно. Мы думаем.
— Он действительно
— Уоллес, да? — спросил майор, встав с места, где он сидел и медленно побрел по ТАРДИС.
— Да, — ответил осторожно Уоллес.
Майор опять взглянул на Джейка и покачал головой.
— Что? — спросила Вена. — Что не так? Это Уоллес! Вы же видите, это он.
— Нет, — сказал Джейк. — Посмотри на него, Вена… Посмотри на него.
Глаза Уоллеса метались из стороны в сторону, с Джейка на майора. Его губы искривились в насмешке, обнажив его зубы, и он поднял свои руки, как когти, шары ослепительного белого света сияли на кончиках его пальцев. Он нацелил свои пальцы на Джейка и испустил ужасающий вой, но, прежде чем он смог сделать что-то другое, майор напал и прижал его к земле.
Старик и мальчик вместе катались по полу, обернутые дрожащим шаром блестящей энергии, пока Уоллес не вырвался и не встал на ноги. Майор лежал парализованным на земле, его дыхание было чуть громче хрипа.
— Уоллес? — в ужасе сказала Вена. — Что ты сделал?
— Утихни, — огрызнулся Уоллес. — Если повезет, мы его убили. А теперь — где Доктор?
Вена покачала головой, слезы текли по ее щекам.
Джейк взглянул туда, где лежал майор, все еще борющийся за жизнь, и бросился к Уоллесу с вытянутыми руками, как будто он мог задушить его. Уоллес взмахнул рукой в сторону Джейка с легчайшим телодвижением, и тонкая молния зигзагообразной энергии заставила более молодого мальчика покачнуться.
Уоллес обернулся к Вене.
— Теперь, — сказал он, холоднее, чем раньше. — Где. Доктор?
— Я здесь, — сказал голос из дверей.
Уоллес круто повернулся и увидел Доктора, стоящего в ТАРДИС. Он тихо закрыл за собой дверь и сейчас к ней прислонился.
— Итак, — сказал Доктор, — вот что стало с Рутанским войском после более пятидесяти тысяч лет бесконечной войны, верно? Атака стариков и использование мальчиков-подростков для выполнения их грязной работы для них?
— Да что ты знаешь о нашем виде? — сказал Уоллес, искоса смотря на Доктора.
— О, достаточно, — сказал Доктор. — Достаточно, чтобы знать, что вы разумнее, чем сонтаранцы, какими бы пафосными они ни были. Достаточно, чтобы знать, что, даже когда вы выигрываете эту войну, вы никогда по-настоящему ей не наслаждаетесь, как они, не правда ли? Я имею в виду… Сонтаранцы… Они любят ее. Они любятвойну. Но рутанцы? Нет… вы другие. Так почему же вы ее ведете?