Закат в Заливе Циклопов
Шрифт:
Закат в Заливе Циклопов
За все годы исследований Марса ни один аппарат не вернулся с этой планеты. Вначале, в эпоху «Викингов», все шло неплохо; спускаемые аппараты передавали красно-желтые и черно-белые панорамы поверхности планеты, брали пробы грунта, изучали погоду. Потом один за другим исчезли несколько «Фобосов» и картографирование планеты пришлось проводить с искусственных спутников. Все эти аппараты не должны были возвращаться на Землю. Но когда не вернулась первая экспедиция с четырьмя астронавтами на борту, многие на
Третий экипаж состоял всего из одного астронавта, Рональда Брука. Точкой приземления был выбран все тот же Залив Циклопов.
Карты Марса составлялись давно, еще в девятнадцатом и двадцатом веках. Они составлялись по аналогии с лунными картами: все темные пятна назывались морями или озерами.
«Океанов» на Марсе не было, правда в изобилии водились заливы, болота, низины, источники и прочая водяная мелочь.
Конечно же, это не имело никакого отношения к воде.
Рональд Брук поселился в пустой станции. Никаких следов супругов Янсон. Он помнил фотографию Мери Янсон, фотографию, которая обошла все газеты. С ее мужем он был знаком лично. Но здесь, в этой покинутой станции, все земное утрачивало значение. Он стоял у окна и смотрел на закат.
Он стоял у окна и смотрел на закат.
Во время заката температура в Заливе Циклопов плавно опускается от +10 до –50; маленькое, ненастоящее Солнце, так же медленно, как и на Земле, касается ровного горизонта.
Поверхность планеты пустынна и величественна; во время заката почва теряет свой рыжеватый оттенок, а небо становится голубым из-за конденсации ледяных кристаллов. К утру кристаллы осядут голубым инеем на на правильных металлических пирамидках, торчащих из поверхности Марса. Это монокристаллы железа, странные образования. Иногда перед закатом на небе появляются облака, настоящие облака, будто на Земле, но они никогда не подходят близко.
Он надел легкий скафандр и вышел наружу. Солнце почти село. Легкий ветерок пытался приподнять металлическую пыль.
Пыль сразу налипала на магнитные плодошвы. Зачем ты пришел сюда? – подумал Рональд Брук, – и что ты здесь делаешь? Была же какая-то причина? Одиночество? Желание прослыть героем?
Желание впервые за шесть лет попасть в экспедицию? Желание увидеть этот прекрасный закат? Он опустил голову и шел, задумавшись. Он смотрел на свои ноги и на неровную тропинку среди камней; ее оставили супруги Янсон.
На тропинке стоял капкан.
Рональд Брук видел капканы только в фильмах или в музеях.
В последний раз он видел капкан в одной из художественных лент, хранившихся в фильмотеке станции. Это было именно сегодня, несколько часов назад. Это был в точности такой же капкан. Капкан из фильма.
Он осторожно склонился над несложным механизмом. Ни изготовить сами, ни взять с Земли супруги Янсон это не могли.
А предполагать нечто третье было бы безумием.
Он поискал камешек
Рональд Брук вернулся в станцию и снял скафандр. Он сгреб с магнитных ботинок пригоршню металлической пыли и бросил в анализатор. Если анализатор обнаружит аномалии, то загорится красная лампочка.
Он лег и почти мгновенно уснул. Ему снилась прекрасная девушка без лица; девушка говорила ему: «ну ты же знаешь, как я тебя люблю» и он отвечал: «знаю». Он пытался разглядеть лицо девушки, но не мог. Но он знал, что лицо было красиво.
Он проснулся и долго не открывал глаз: он все еще кружил эту девушку, приподняв ее над землей, а она обнимала его и целовала в губы. Звук зуммера заставил подняться. Красная лампочка.
Красная лампочка; наконец-то что-то случилось.
Рональд Брук посмотрел данные анализа. Да, это не была обычная мертвая пыль. Ему показалось, что он знал это заранее. Он прогнал эту мысль. Это было нечто, на что его анализатор не был запрограммирован. Возможно, металлическая форма жизни. Возможно, еще более странная субстанция.
Он взглянул в окно. По небу быстро передвигался низкий Фобос, на глазах меняя фазы. Железные кристаллы уже стали покрываться инеем, делая ночь светлой, наполненной светом. По дорожке шла женская фигура.
Девушка подошла к окну и постучала. Постучала легко, спрашивая позволения войти. Это могла быть только Мери Янсон, так говорила логика, но Рональд Брук уже знал, что это была девушка из его сна.
Он впустил ее сквозь шлюз. Девушка была без скафандра. Ее загорелые руки были покрыты голубыми иглами инея. Иней сразу стал таять.
Рональд Брук сделал шаг вперед.
– Не касайтесь меня, я еще слишком холодная, – сказала девушка и виновато улыбнулась. Черты ее лица были чуть стерты, нечетки, и Рональд Брук снова старался разглядеть ее, так же как и во сне.
Девушка села на пластиковый диванчик и диванчик сразу прогнулся.
– Извините, я тяжелая, – сказала она.
Рональд Брук уже не удивлялся.
– Как вас зовут? – спросил он.
– Да никак, наверное.
– Не могу же я называть вас Никак?
– А мне нравится это имя. Оно красиво звучит. Никак.
– Хорошо, если вы хотите. Меня зовут Рональд Брук. Вам уже теплее?
– Да, – она протянула руку.
Он коснулся ее пальцев и почувствовал ожег холода.
– Вы неживая, – зачем-то сказал он.
– Но ты же знаешь, как я тебя люблю, – спокойно ответила девушка.
– Знаю, – механически сказал он. – Так это ты убила супругов Янсон?
– Я.
– Зачем?
– Они слишком любили друг друга, а я была им не нужна. Но тебе ведь я нужна, правда?
– Конечно нужна, – ответил он, взвешивая шансы, – еще как нужна. Расскажи мне о себе. Откуда ты взялась?
– Я не знаю. А откуда взялся ты?
– Я прилетел с Земли. Там живут люди. Такие как я.
– Нет, таких как ты больше нет, – вздохнула девушка.