Заклинание исполнения желаний
Шрифт:
— Ради кого? — спросила она. Вопрос прозвучал так быстро, что ей не удалось скрыть нетерпения в голосе.
Злая Королева закрыла глаза, позволяя воспоминаниям всплыть на поверхность. Изображения мест и людей из ее прошлого поднялись в ее памяти, словно светлячки вылетели из пещеры. Как же много она повидала за свою молодость; многое она помнила и многое хотела забыть.
— Я расскажу тебе про свое прошлое. Вернее, про прошлое той, кем я когда-то была, — сказала Злая Королева. — Но вынуждена тебя предупредить, моя история не закончится на «и жили они все долго и счастливо».
Глава
ОДНАЖДЫ ДАВНЫМ-ДАВНО
— Однажды давным-давно… — произнесла миссис Питерс, стоя перед шестым классом. — Это самые волшебные слова, которые когда-либо знавал наш мир. Это врата в самые великие из когда-либо рассказанных сказок. Это зов для тех, кто умеет слышать — зов в тот мир, где каждому рады и всякое может случиться. Мышки превращаются в людей, служанки становятся принцессами, и все получают ценные уроки.
Алекс Бейли выпрямилась, ее охватило нетерпение. Обычно ей нравились уроки учителя, но сегодня звучало что-то близкое ее сердцу.
— Сказки — это нечто большее, чем просто истории, рассказываемые на ночь, — продолжила учительница. — В сказке можно найти решение практически любой проблемы. За колоритными персонажами в них замаскирована жизненная наука.
«Мальчик, который кричал: Волк!» учит нас тому, насколько ценна репутация и честь. «Золушка» показывает, что вознаграждение получает тот, у кого доброе сердце. «Гадкий утенок» рассказывает, насколько важна внутренняя красота.
Глаза Алекс были широко распахнуты, она согласно кивала. У девчушки были ярко-голубые глаза и аккуратно уложенные короткие светлые волосы.
Остальные ученики смотрели на учителя, словно та говорила на другом языке. К этому миссис Питерс так и не привыкла. Так что она частенько все свое внимание направляла на первый ряд, где сидела Алекс.
Миссис Питерс была высокой, худощавой женщиной, всегда носившей платья, ткань которых напоминала узорчатый диван. У нее были темные кудрявые волосы, идеально уложенные в прическу и выглядевшие так, словно на ней была шляпка (частенько ее ученики так и думали). Ее глаза смотрели на класс сквозь толстые линзы очков. Смотрели с прищуром, осуждающе.
— К сожалению, эти бессмертные сказки больше не актуальны в нашем обществе, — сказала миссис Питерс. — Мы променяли их блестящую науку на низкопробные развлечения, типа телевидения и видеоигр. Теперь родители позволяют детям смотреть отвратительные мультики и жестокие фильмы.
Единственное, когда дети еще могу столкнуться со сказками, это когда кинокомпании снимают по ним фильмы. Сказки «адаптируются» под зрителя и обычно лишены морали и тех уроков, что преподает оригинальный сюжет, который заменяется пением и плясками лесных зверушек. Я недавно прочитала, что в одном фильме Золушка поет хип-хоп, а в другом Спящая Красавица воюет с зомби!
— Классно, — прошептал ученик, сидевший прямо за Алекс.
Она покачала головой. Его слова причиняли ей боль. Алекс постаралась разделить свои убеждения с классом, но, к сожалению, ее интерес не был взаимным.
— Я порой задумываюсь над тем, был бы наш мир другим, знай мы сказки братьев Гримм и Ганса Христиана Андерсена такими, какими они их написали, — продолжила миссис Питерс. — Интересно, что вынесли бы люди из сказки про Русалочку, где в конце она умирает. Так же часто у нас похищали бы детей, если бы им рассказывали о той опасности, с которой по-настоящему столкнулась Красная Шапочка. Мне интересно, шли бы преступники на правонарушения, знай они о тех последствиях, которые вызвала Злотовласка в истории с тремя медведями.
Мы можем вынести для себя хорошие уроки, если откроем глаза на ошибки других. Возможно, если бы мы объяли, впитали в себя сказки, насколько это возможно, мы нашли бы свое «и жили они долго и счастливо».
Если бы Алекс могла, то каждый урок миссис Питерс награждался бы бурными аплодисментами. К сожалению, весь остальной класс лишь испускал вздох облегчения, что все закончилось.
— А теперь давайте посмотрим, насколько хорошо вы знакомы со сказками, — сказала учительница. С улыбкой на губах она принялась ходить по классу. — В «Румпельштильцхене» отец своей юной дочери сказал, что она может спрясть из соломы… Кто знает, что?
Миссис Питерс оглядела класс, словно акула в поисках раненой добычи. Лишь одна ученица подняла руку.
— Да, мисс Бейли.
— Он сказал, что его дочь из соломы может спрясти золото, — ответила Алекс.
— Очень хорошо, мисс Бейли, — сказала миссис Питерс. Если у нее и был любимый ученик (хоть она и не признавалась в этом), то им была именно Алекс.
Алекс всегда была рада ответить. Её можно было бы назвать «книжным червем». Неважно, какое сейчас было время суток: до школы, на переменах, после школы, до сна, — она всегда читала. У Алекс была какая-то жажда знаний, поэтому она всегда была той, кто первой отвечала на вопросы миссис Питерс.
Алекс очень старалась поразить своих одноклассников, используя любой, выпадающий ей для этого шанс. Она всегда прикладывала дополнительные усилия, делая доклады и презентации, с которыми выступала. Однако, в большинстве случаев, ее одноклассников это лишь раздражало, и они дразнили её.
Она постоянно слышала, как другие девочки хихикают у неё за спиной. Свой ланч Алекс обычно проводила в одиночестве под каким-нибудь деревом, держа в руках открытую библиотечную книгу. Несмотря на то, что она никогда никому об этом не говорила, Алекс была настолько одинокой, что ей от этого порой становилось грустно.
— А кто-нибудь может сказать, какую сделку девушка заключила с Румпельштильцхеном?
Алекс немного помедлила, прежде чем поднять руку. Ей не хотелось, чтобы все подумали, что она ручная зверушка миссис Питерс.
— Да, мисс Бейли.
— В обмен на золото, она пообещала Румпельштильцхену, что когда станет королевой, отдаст ему своего первенца, — объяснила Алекс.
— Очень крутая сделка, — сказал мальчик позади нее.
— И зачем старому и страшному коротышке ребенок? — спросила девочка, сидящая рядом с ним.