Заклинание исполнения желаний
Шрифт:
— Однажды, когда я был маленьким, — начинал он, — я бродил по лесам и увидел кое-что своеобразное. Это было вечнозеленое дерево, но оно отличалось от остальных, какие я когда-либо видел. Вместо того, чтобы расти вверх, его ствол извивался и изгибался, словно огромная виноградная лоза.
— Это как? — зачарованно спрашивала Алекс. — Это же невозможно. Вечнозеленые деревья так не растут.
— Наверное, кто-то забыл рассказать об этом самому дереву, — говорил мистер Бейли. — В любом случае, вскоре пришли лесорубы и срубили все деревья,
— Почему? — спрашивала Алекс.
— Потому что они решили, что оно им не годится, — отвечал мистер Бейли. — Из него невозможно сделать ни стол, ни стул, ни шкаф. Понимаешь, Извилистое древо отличалось от остальных деревьев, но его уникальность его и спасла.
— И что же случилось с Извилистым древом? — спрашивала Алекс.
— Оно и по сей день там, — с улыбкой отвечал отец. — Оно растет все выше и выше и с каждым днем извивается все больше и больше.
На лице Алекс появлялась мимолетная улыбка.
— Мне кажется, я поняла, что ты пытаешься мне сказать, папочка.
— Я рад, — говорил мистер Бейли. — Теперь все, что тебе остается, ждать, когда придут лесорубы и срубят всех твоих сверстников.
И впервые за день Алекс смеялась. Мистер Бейли всегда знал, как её подбодрить.
После того, как они переехали в арендованный дом, дорога домой из школы стала занимать у близнецов в два раза больше времени. Их дом был скучным, с коричневыми стенами и плоской крышей. Окон было немного, а двор был покрыт обычной травой, которая была едва жива, поскольку не работал пульверизатор.
Дом Бейли был не столько уютным, сколько загроможденным. У них было больше мебели, чем могло вместиться, и она совершенно не соответствовала интерьеру, поскольку предназначалась не для него. Несмотря на то, что жили они в этом доме уже около полугода, нераспакованные коробки все еще стояли вдоль стен.
Никто из жильцов не хотел их разбирать. Никто не желал признавать тот факт, что они могут остаться в этом доме надолго.
Близнецы сразу поднялись наверх и разошлись по своим комнатам. Алекс села за стол и принялась за домашнюю работу. Коннер улегся на кровать и задремал.
Комнату Алекс можно было бы перепутать с библиотекой, если бы не ярко-желтая кровать, стоящая в углу. Книжные полки всевозможной высоты и ширины, на которых стояли книги и энциклопедии, опоясывали спальню.
Комната Коннера же больше напоминала пещеру, в которой он залегал всякий раз, как мог. Внутри было темно и не прибрано. Среди куч грязной одежды виднелись фрагменты ковра. Наполовину съеденный сэндвич валялся на полу и провел там уже очень много времени.
Около часа спустя, близнецы услышали звуки, означавшие, что мама вернулась с работы. Они спустились вниз на кухню. Она сидела за столом и разговаривала по телефону, проглядывая стопку конвертов, которые вытащила из почтового ящика.
Шарлотта Бейли была очень привлекательной рыжеволосой женщиной с усыпанным веснушками лицом. Их близнецы, несомненно, унаследовали от неё. У Шарлотты было большое, заботливое сердце, и любила она своих детей больше всего на свете. К сожалению, последнее время они почти не видели свою маму.
Она работала медсестрой в местной детской больнице и была вынуждена брать двойные смены, чтобы содержать семью. Миссис Бейли уезжала утром, когда дети еще спали, и приезжала вечером, когда они уже спали. Единственным временем, которое она проводила с близнецами, были короткий ланч и ужин.
Миссис Бейли любила свою работу, ей нравилось ухаживать за больными детишками, но это отнимало все её время. Так что близнецы чувствовали, что в день папиной смерти, они потеряли обоих родителей.
— Привет, ребята, — поприветствовала близнецов миссис Бейли, прикрывая рукой телефонную трубку. — Хорошо провели день в школе?
Алекс положительно кивнула. Коннер с излишним энтузиазмом поднял вверх большой палец.
— Да, я смогу взять смену в понедельник, — сказала она, разговаривая с кем-то из больницы. — Никаких проблем, — солгала она.
На большинстве конвертов, которые она перебирала, была ярко-красная наклейка с предупреждающими надписями: «ПОСЛЕДНЕЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» или «ПЛАТЕЖ ПРОСРОЧЕН». Даже вырабатывая все свои часы, миссис Бейли приходилось выкручиваться по поводу денег. Она положила конверт лицевой стороной вниз, пряча его от близнецов.
— Благодарю вас, — сказала в телефон миссис Бейли и положила трубку. Она повернулась к детям. — Как дела ребята?
— Хорошо, — покорно сказали оба.
У миссис Бейли включилась «мам-интуиция». Она знала, их что-то беспокоит.
— Что такое? — спросила она, изучая их лица. — Вы какие-то поникшие.
Алекс с Коннером переглянулись, не зная, что сказать. Мама знает про их старый дом? Надо ли ей рассказывать?
— Ну, давайте же, — сказала мама. — Что случилось? Вы можете все мне рассказать.
— Мы расстроены, — сказал Коннер. — Мы знали, разумеется, что в конечном итоге так и будет.
— Что именно? — спросила миссис Бейли.
— Дом продан, — ответила Алекс. — Увидели, когда шли домой из школы.
Некоторое время все молчали. Для миссис Бейли это была не новость, но близнецы могли точно сказать, что она не была так расстроена, как они, и надеялась, что дети этого не заметят.
— Ах, это, — сказала миссис Бейли. — Да, я знаю. Не стоит из-за этого расстраиваться. Как только всё устроится, мы купим дом побольше и получше.
Дело было в том, что ни миссис Бейли, ни близнецы врать не умели. Но все же Алекс с Коннером продолжали улыбаться и кивать.
— Чему сегодня в школе вы научились? — спросила мама.