Заклинательница зла, или Пакости в кредит. Не родись богатой, или Синдром бодливой коровы (сборник)
Шрифт:
– Один маленький вопросик, – после бурного обмена приветствиями сказала она. – Где визитка, которую дал вам Дымов?
– Кажется, в одной из моих сумочек. А что?
– Мне хотелось бы на нее посмотреть. Можно я подъеду?
Тулускина с радостью согласилась, и через час Софья стала обладательницей визитки Дымова. Эта визитка как две капли воды была похожа на ту, которую она сегодня видела у Ардочки в композиции «Прощание с Лео». На обратной ее стороне Дымов написал номер своего мобильного телефона – все тем же почерком с наклоном вправо.
– Кстати, – сказала Тулускина, с обожанием глядя на Софью. – Мы с мужем хотим пригласить
– Ах, нет! Спасибо, но нет. Я уже приглашена на костюмированный бал. Вся наша контора туда отправляется. Я обещала.
– Как жаль! – искренне огорчилась Тулускина. – Но следующий праздник – наш!
«Нет, я брежу, – думала Софья по дороге в агентство, чувствуя странное недоброе возбуждение. – Я ошибаюсь. Не может этот человек быть убийцей! В конце концов, у меня нет улик, одна только догадка». Однако она понимала, что догадку следует проверить во что бы то ни стало. К несчастью, проверка обещала стать для нее весьма опасным делом.
«Если со мной что-нибудь случится, – написала Софья на листке бумаги и даже прослезилась при этом от жалости к себе, – то знайте: это убийство. Убийца только ждет подходящего момента, чтобы расправиться со мной. Подходящий момент, по моему мнению, наступит завтра вечером. Костюмированный бал, где будет множество людей в масках, сутолока и неразбериха, – лучшее место и время для убийства. Наверное, это будет не пистолет, а что-нибудь более тихое. Убийца знает, что я там буду. Он всегда знает, где я нахожусь. Он следит за мной».
Софья принялась расхаживать по кабинету. «Что, если он сделает мне укол, какой хотел сделать Дымову в больнице? Я даже пикнуть не успею!» Софья с трудом подавила в себе панику. У нее возникло желание пойти в хороший банк, абонировать там сейф, залезть туда и попросить, чтобы его закрыли на секретный замок.
– Ладно, – вслух сказала она. – Еще одна, последняя попытка опровергнуть мою ужасную, отвратительную версию.
Быстро одевшись, она на цыпочках вышла в коридор, надеясь не попасться на глаза Степанычу. Впрочем, в предпраздничные дни клиенты не проявляли никакой деловой активности. И так будет до пятнадцатого-шестнадцатого января, пока страна не отпразднует старый Новый год.
Перебежав через дорогу, Софья ворвалась в знакомую дверь, пронеслась по коридору и сунула голову в кабинет, где сидели тетки, волновавшиеся о Дымове.
– С наступающим! – выдохнула она, глупо улыбнувшись и помахав рукой всем сразу.
Тетки ее узнали и кинулись расспрашивать: «Ах, где же Дымов? Ах, куда он подевался? Ах, нам всем без него здесь одиноко, он такой приятный мужчина! Ах, да все ли с ним в порядке?» Софья уверила, что с Дымовым все в порядке, и спросила, не оставлял ли он кому-нибудь из здешнего люда свою визитную карточку.
– Да зачем? – спросила та из теток, что потолще и поязыкастее. – У него визитка на двери пришпилена!
Зато вторая с затаенной радостью выпалила:
– А мне он дал!
Она полезла в сумку и достала знакомую Софье карточку. Та с жадностью схватила ее. Визитка была без всяких приписок – такая же, что висела на двери офиса.
– Замечательно! – глупо возвестила Софья, возвращая карточку владелице. – Спасибо, вы мне очень помогли.
Тетки во все глаза глядели на нее. Чтобы как-то их отвлечь, Софья сказала:
– Дымов из больницы передает вам сердечный привет. Он меня сюда специально прислал, чтоб я поздравила вас с Новым годом. А за ним шампанское!
Тетки тут же заулыбались, загалдели, а Софья под шумок выскользнула в коридор и вошла в офис Дымова. Зная, что компьютер пуст, она принялась шарить по ящикам стола, просматривая каждую бумажку. Наконец на глаза ей попалась общая тетрадь с переплетом на пружинках. Открыв ее, Софья невольно воскликнула:
– Вот оно!
Это был перечень дел и клиентов, которых набрал Дымов перед тем, как загреметь в больницу. Он тютелька в тютельку совпадал с тем списком, который составила Софья, прослушав его диктофон. Правда, здесь не упоминались кофе и пельмени. Примерно минуту она таращилась на исписанную страничку, после чего захлопнула тетрадку и засунула ее обратно в стол.
Чувствовала она себя разбитой. Ужасная версия не желала быть опровергнутой. Логическая цепочка, которую Софья выстроила, была обескураживающе простой. «Почему же все это не пришло мне в голову раньше? – подумала она. – Какая же я растяпа, слепая курица! Просто счастье, что я еще жива».
Она возвратилась на свое рабочее место, раздумывая, как вывести убийцу на чистую воду. В агентстве было невероятно шумно. Оживленные сотрудники обсуждали предстоящие праздники, шныряя по коридорам.
– Отпускаю всех домой, – расщедрился Степаныч, собрав народ в своем кабинете. Правда, все туда не поместились, некоторые только заглядывали внутрь, приподнявшись на цыпочки. – Поздравляю с праздником! Впрочем, тридцать первого все встретимся на карнавале. Желаю кому-нибудь из вас получить приз за лучший костюм!
Покинув стены агентства, Софья перво-наперво отправилась в ателье, которое порекомендовала ей секретарша Мариночка.
– У них там костюмов – завались! – сообщила она. – На любую фигуру, любого цвета. Мне подогнали длинное зеленое платье со шнуровкой. Оно мне страшно идет. Еще есть шляпа с искусственными цветами. Возьму с собой зонтик и буду Мэри Поппинс.
Софья еще не составила четкого плана по поводу новогоднего вечера. Правда, она сразу решила, что в целях безопасности купит для себя два костюма. В первом придет на карнавал и сделает так, чтобы все смогли увидеть ее лицо и запомнить, что на ней надето. А потом переоденется во второй костюм, тайком принесенный с собой, – и пусть убийца ее поищет! Пока он будет метаться в поисках своей жертвы, Софья сориентируется на местности и придумает, как заманить его в ловушку. Она ни секунды не сомневалась, что убийца придет на карнавал. Он всегда заранее знает, где она будет.
Софья очень хорошо понимала: чтобы вся эта история закончилась, следует вынудить противника действовать. Надо заставить его напасть на свою жертву и тут-то схватить за руку. Роль «хватателя» она отвела Суданскому. Правда, он еще об этом не знал. Не знал он даже и того, что они проведут Новый год вместе. Софья собиралась купить костюмы, потом поехать и просветить его на этот счет.
«Игорю ведь тоже нужен костюм! – спохватилась она. – А я не знаю его размера». Вещи пришлось покупать на глазок. Она выбрала самые, на ее взгляд, мужественные – плащ мушкетера, шляпу и шпагу на перевязи. Сапоги взяла на всякий пожарный двух размеров. Себе же прикупила костюм Красной Шапочки, в котором ее пленили широкая юбочка и кружевной фартук. Сама шапка, к слову сказать, была так себе.