Заклятие нибелунгов. Амулет дракона
Шрифт:
— Мыыы так часссстооо этооо дееелалииии… дееелалиии вмесссстеее… — прошипел знакомый голос, его собственный голос, голос всех нибелунгов.
Нибелунги говорили одним голосом, но их сознания были отдельны.
— Реееегииииин… — узнал его Гадарик.
Жалкий Регин.
Слуга Хургана разозлился из-за того, что его отвлекли во время отдыха. Еще прежде всех нибелунгов Регин принял облик человека и довольно долго пробыл среди людей. Он не хотел ими править и стремился обучать
— Чегооо тыы хочеешшшшшъ?— осведомился Гадарик.
— Нельзя забираааать этииих людееееей… — упрекнул его Регин. — Им нее месссссто в этооом врееемееениии…
Этот спор быстро утомил Гадарика. Очевидно, Регин до сих пор был привязан к тому, что уничтожили нибелунги. Он не заключал договор с богами.
В какой-то момент разговор надоел Гадарику, и он, воплотившись в человека, потребовал у солдат вина и жареного мяса.
Кальдер и его люди попытались уйти от ордынцев, пользуясь классической тактикой. Они тихо бежали по ночному лесу, растянувшись в цепочку, чтобы враги не могли атаковать их. Если противник подберется с какой-то стороны, то остальные разбегутся и потери будут не такими большими. С подобным планом превосходящего по силе соперника, конечно, не победишь, но по меньшей мере можно дожить до следующего утра. Бруния держалась поближе к Зигфинну, стараясь не потерять его из виду. Ее место рядом с ним. Так она решила после событий этого вечера.
Излившись в нее, Кальдер молча ушел, и Бруния, через некоторое время помывшись водой из бурдюка, поклялась никому не рассказывать о своем позоре. Она пыталась оправдать поведение Кальдера, но ей это не удавалось. Он силой отобрал то, что она хотела ему подарить, и за это принцесса его ненавидела. Она не обратила внимания, что Зигфинн до сих пор не сказал ей ни слова, объясняя его поведение сосредоточенностью перед боем. Он шел уверенным шагом, сжимая в руках меч, и Бруния чувствовала себя рядом с ним в безопасности. Она решила сказать ему об этом при ближайшей возможности.
В темноте послышался свист. Это был оговоренный сигнал: их обнаружили.
Через мгновение на них напали. Из-за деревьев выскочили ордынцы, в темноте казавшиеся черными тенями. Они почти полностью превратились в демонов, и их головы были похожи на головы волков и медведей одновременно. Они сжимали в когтистых лапах мечи и, несмотря на сутулость, в росте превосходили любого человека в королевстве.
Повстанцы не успели добежать до реки, где надеялись оторваться от ордынцев. Может, им не хватило времени, а может, они неверно выбрали путь. Это было уже неважно. Бруния ловким движением выхватила меч и, сделав выпад, ударила ордынца лезвием по груди. Послышался хруст — меч не смог пробить броню. В следующее мгновение принцесса услышала свист и, быстро пригнувшись, увидела, как над ее головой пролетел тяжелый боевой молот, выломавший кусок ствола из дерева, возле которого она оказалась.
Было слишком темно, да и земля была неровной, так что драться организованно не получалось. Друга от врага во тьме можно было отличить лишь по размерам, а рассчитывать на помощь и вовсе было невозможно.
Рядом с Брунией кто-то захрипел — одного из повстанцев ударили мечом, и она взмолилась о том, чтобы это был не Зигфинн. Схватившись за ветку, Бруния взобралась на дерево, чтобы прыгнуть на врага сверху. Увидев очередную огромную тень, она в прыжке вонзила противнику меч в шею, почти отрубив ему голову. Чудовище упало на землю.
И все же большинство предсмертных криков принадлежало повстанцам. Людей становилось все меньше. Здесь и сейчас выиграть бой было невозможно, и в этом Кальдер был прав. Бруния понимала, что нужно найти Зигфинна и попытаться убежать отсюда. Она как раз подумала об этом, когда ее схватили за платье и затащили на дерево, где можно было укрыться на пару минут.
— С большим неудовольствием должен заявить… я же предупреждал! — прошипел ей в ухо Кальдер. — Теперь каждый спасает свою жизнь сам. Пойдем отсюда!
— Я не пойду без Зигфинна! — решительно заявила Бруния.
— Может, он давно погиб, — ответил Кальдер. — Не стоит следовать его примеру. Река уже совсем близко.
— ЗИГФИНН! — завопила Бруния.
— БРУНИЯ! — послышалось откуда-то из темноты.
— Ну ладно, может, и не погиб, — признал повстанец, сталкивая Брунию на землю, чтобы ее не пронзил меч ордынца. Ловким движением короткого меча Кальдер вскрыл чудовищу горло, а затем поднял принцессу с земли.
— Умереть всегда успеем.
Они двигались вперед во мраке, обходя сражающиеся тени и переступая через мертвые тела своих соратников.
Наконец Бруния увидела Зигфинна. Кальдер дернул его за рукав и поспешно отпрыгнул в сторону, чтобы принц по неосторожности не раскроил ему череп.
— Отсюда пятьдесят, возможно, сто шагов до реки, — прошептал он. — Сейчас или никогда!
Они вместе с еще шестью людьми, признавшими свое поражение, бросились бежать к реке. До Эльбы добрались всего пятеро. Один из повстанцев уже успел войти в воду, когда в спину ему вонзился боевой топор.
На принятие решения ушло всего лишь несколько секунд — здесь, у реки, их легко могли обнаружить. Кальдер указал мечом на юг.
— Плывем вниз по реке, а затем как можно быстрее добираемся до ближайшего селения. Нам нужны кони.
Стрела, впившаяся в этот момент в его правое плечо, издала звук, на который была способна струна какого-нибудь музыкального инструмента. Повстанец упал на колено, но друг Данаин тут же его поддержал.
Корни и ветки захрустели под тяжелыми сапогами ордынцев. Воины догоняли их.