Заклятие старого сада
Шрифт:
– Вот что, Аня, нам нужно серьезно кое-что обсудить, – начал он.
– Что именно?
– Мне кажется, мы слишком далеко зашли. Так больше продолжаться не может. До сих пор нам везло, но в любой момент везение может кончиться и мы попадем в очень неприятную ситуацию… Мы не можем гоняться за этим психом в одиночку, то и дело натыкаясь на трупы. Это бессмысленно. Пользы от нашей беготни никакой, а ты каждую минуту рискуешь жизнью. Скажи, разве я не прав?
Аня помрачнела.
– Что ты задумал? – спросила она настороженно.
– Этим делом должны заниматься
– То есть ты предлагаешь обратиться в милицию?
– Другого выхода нет.
– И ты надеешься, что нам поверят? – в отчаянии воскликнула она. – Да нас же первых и обвинят в том, что мы причастны к этим убийствам. Ты что, забыл?
– Нет. Но я так не думаю. К тому же ты только что спасла жизнь этому трансвеститу.
– Этому никто не поверит. – Ане хотелось расплакаться от злости, но она упрямо сжала губы. Олег маялся, не зная, как убедить ее в том, что он желает ей только добра. Он протянул руку и тронул девушку за плечо.
– Аня…
Она сбросила его руку и повернула к нему разгневанное лицо.
– Я тебя не понимаю, – сказала она, едва сдерживая слезы. – Кто ты на самом деле? Вчера жал руки бандитам, а сегодня привозишь меня прямо в логово к ментам. Что все это значит?!
– Послушая меня, Аня…
– Не хочу. Уже наслушалась. Делай как знаешь, а я пошла. – Она рванула ручку дверцы, но Олег задержал ее:
– Подожди…
Она посмотрела на него пустыми, равнодушными глазами. Олег торопливо заговорил:
– У меня есть хороший знакомый в милиции. В шестом отделе. Я знал его еще до отъезда в Штаты…
– Ты что, стучишь ему на своих клиентов-бандитов? – презрительно скривила губы Анна. Олег не обиделся, вопреки ожиданию, и спокойно выдержал ее взгляд.
– Ты не права. Я никому ни на кого не стучу. Просто мне когда-то удалось помочь ему в нескольких довольно запутанных делах о краже драгоценностей. Это была чисто профессиональная помощь. Думаю, он теперь не откажется нам помочь, и, возможно, он единственный, кто способен поверить в то, что мы ему расскажем.
– Значит, ты собираешься ему все рассказать, – кивнула Анна. – А меня ты спросить не подумал? Или мое мнение в расчет не принимается?
Олег растерялся. Честно говоря, он не ожидал, что Анна воспримет его предложение в штыки.
– Почему ты так злишься? – удивленно спросил он. – Я понимаю, ты многое пережила за последние дни, ты напугана и растерянна, но зачем же видеть во мне врага? Ведь положение действительно серьезное: с одной стороны – этот твой Собиратель, с другой – Солярис. Он все равно не оставит тебя в покое и может объявиться в любой момент. Ладно бы что-то одно, но все сразу…
Олегу показалось, что Анна прислушалась к его словам, по крайней мере, она не ушла. Помолчав, она сказала:
– Рассказывай, что у тебя за план.
Олег вздохнул с облегчением.
– Нападение на Эдика произошло на территории моего друга. Кроме нас, об этом пока никто не знает. Это хороший
– Возможно, ты и прав, – задумчиво протянула Аня, – но, как бы ни повернулось, – нам запретят соваться в это дело, можешь быть уверен. А меня это не устраивает.
– Обещаю, что этого не случится.
– Почему ты так уверен?
– Я хорошо знаю Игоря Николаевича. Он мужик честный, и с ним можно договориться: мы поможем ему, а он поможет нам. – Олег с радостью заметил, что Аня заинтересовалась. Задумчиво покусывая нижнюю губу, она сосредоточенно обдумывала его слова.
– А если я откажусь, ты все равно пойдешь к нему? – спросила она.
– Нет, – твердо ответил Олег.
Анна удовлетворенно кивнула и сказала:
– Будь по-твоему. Пойдем к твоему Игорю Николаевичу. Попробуем рассказать ему об Эдике, а там будет видно.
– Я рад, что ты согласилась. Мы уже на месте: это здесь. – Олег кивнул в сторону серого здания.
– Ну ты стратег. – Аня усмехнулась, но из машины вышла.
Кабинет подполковника Мережко оказался настолько солидным и большим, что Аня поначалу струхнула и не сразу заметила сидящего за огромным полированным столом невысокого лысоватого мужчину лет пятидесяти. Он выглядел настолько обычно, что терялся на фоне окружающего великолепия.
Игорь Николаевич встретил Олега как старого друга. Мережко вышел из-за стола, подошел к ним, пожал ему руку и приветливо улыбнулся Ане. Она улыбнулась в ответ, почувствовав себя гораздо уютнее.
– Как поживаешь? Рад тебя видеть, – добродушно приветствовал Олега Игорь Николаевич. Он пригласил их сесть и вернулся за свой стол. Достав из кармана сигареты – необычные, темно-коричневые, с золотым ободком, – взял себе и предложил Олегу. Тот принял сигарету, и они закурили.
Первые минуты Анна сильно сомневалась: чем может им помочь этот добродушный на вид дядька? Неужели он в самом деле начальник отдела по борьбе с организованной преступностью? Все ее сомнения развеялись, стоило ей встретиться со взглядом его ужасных глаз. Ужасных не в прямом смысле слова. Скорее наоборот – глаза у него были даже красивые, светло-карие, спокойные и сосредоточенные. Однако Анна сразу почувствовала, что их взгляд просто нестерпим: стоило Игорю Николаевичу посмотреть на нее, как она сразу начала чувствовать себя провинившейся школьницей.
Анна поежилась. Игорь Николаевич между тем успел расспросить Олега о его жизни за границей, выказывая неподдельный интерес, попросил секретаршу принести им всем по чашечке кофе и, казалось, совсем не стремился узнать, зачем они пожаловали.
Тем не менее через некоторое время разговор как бы сам собой перешел на волнующую их проблему, и Аня с удивлением обнаружила, что Олег успел рассказать обо всех событиях последних дней. Единственное, о чем он умолчал, – это необычные способности Анны.