Заклятие старой колдуньи
Шрифт:
— Кажется, да, — и добавила со вздохом: — Моего брата не поймешь. Похоже, он пришелец с Марса.
Люси-Энн засмеялась.
— Ты забыла, что у меня самой четверо братьев!
Увидев стайку девочек из нашего класса, я направилась к ним. Они расположились вокруг старого клена.
В классе у меня много друзей, хотя с некоторыми мы видимся только в школе. Гошен-Фоллс — маленький городок, школьников здесь можно пересчитать по пальцам, поэтому в нашу школу приезжают дети со всей округи. Некоторые из моих одноклассников живут за тридцать миль от школы.
Праздник удался на славу. Все гости собрались во дворе. Люси-Энн вынесла магнитофон, начались танцы. Как обычно, танцевали все девочки и пара мальчишек, а остальные глазели на нас и переговаривались. Я веселилась вовсю, пока не пришло время разрезать именинный торт. Вот тогда-то праздник и превратился в фильм ужасов.
12
Когда солнце начало клониться к горизонту, мама Люси-Энн вынесла во двор не один, а целых два торта — ванильный из булочной и шоколадный, который она испекла сама.
— У нас в семье столько детей, — объяснила мне Люси-Энн, — что одного торта на всех не хватает. Вот маме и приходится каждый раз печь второй!
Взяв тарелки, мы столпились вокруг длинного стола, застеленного белой скатертью. Рядом с двумя тортами на стол поставили огромный пирог с черникой! Чтобы зажечь свечи на обоих тортах, понадобилось немало времени. Ветер задувал то одну, то другую. Наконец мы запели «С днем рождения». Люси-Энн стояла над тортами, отблеск свечей падал на ее лицо и кудрявые светлые волосы. Пока мы пели, Люси-Энн то и дело поглядывала на меня. И я вдруг сообразила, что происходит что-то странное. В песню вклинивались резкие, щелкающие звуки.
Я не сразу поняла, что их издаю я сама! Мои губы громко пощелкивали. Едва песня закончилась, я провела пальцем по губам. Они оказались совсем сухими и потрескавшимися.
— Какого тебе торта, Кристал? — спросила Люси-Энн, пока ее мама разрезала торты.
— А можно понемногу и того, и другого? — спросила я, протягивая тарелку.
С тарелкой в одной руке и вилкой в другой я отошла к подругам.
— Выглядит аппетитно, — хотела сказать я, но вместо этого с моих губ слетело лишь сухое пощелкивание.
Я провела по ним языком, но так и не сумела выговорить ни слова. При каждом движении мои губы издавали громкие странные звуки. Я постоянно их облизывала, но это не помогало. Попытавшись прожевать кусочек торта, я чуть не подавилась.
— К-к-ко!
Несколько крайне удивленных девочек уставились на меня.
— Кристал, что с тобой? — спросил кто-то. Не отвечая, я бросилась к Люси-Энн.
— У тебя не найдется бальзама для губ? — спросила я, стараясь не щелкать. Люси-Энн даже не сразу меня поняла. — Бальзам для губ! Ко-к-ко!
Наконец она поняла.
— В ванной, в аптечке, — сказала она, внимательно глядя на меня.
Оставив тарелку с тортом на столе, я побежала к дому. В доме вкусно пахло тортами и пирогом. Я часто бывала в гостях у Люси-Энн и потому знала, где находится ванная комната. Ее дверь была приоткрыта. Я вошла, включила свет и заперла за собой дверь, а затем бросилась к аптечке, по пути взглянув на себя в зеркало. Поначалу я не поверила своим глазам, а когда поверила, то завопила от ужаса.
13
Мои ярко-красные губы сильно выдавались вперед, став непомерно выпуклыми и твердыми. Я провела по ним пальцем. Я постучала по ним ногтем и услышала сухой стук. Губы затвердели, как ногти! Некоторое время я щелкала ими, открывая и закрывая рот, не сводя глаз со своего уродливого отражения в зеркале. Это напоминало приросшую к губам коросту. Может быть, под ней находятся мои настоящие губы? Действуя обеими руками, я попыталась отодрать твердую корку. Но ничего не вышло. Твердые, неестественно выпуклые губы намертво приросли к моему лицу. Я застонала, губы щелкнули одна о другую.
— Что это со мной? Они похожи… на птичий клюв! А если меня кто-нибудь увидит? — В отчаянии я ударила по зеркалу кулаками.
Этого не может быть, мысленно твердила я. Так не бывает! И снова попыталась отодрать от лица твердый клюв.
— Кристал, немедленно успокойся! — приказала я себе, сдержала глубокий вздох и отвернулась от зеркала.
Наверное, это просто аллергическая реакция. Только и всего. Наверное, я съела что-нибудь аллергенное. Через несколько часов все пройдет, а если нет, доктор Мейси поможет. Он знает, что надо сделать, чтобы губы опять стали мягкими и нормальными.
Дрожа всем телом, я сделала еще один глубокий вдох. Губы пощелкивали. Зажмурившись, я снова повернулась к зеркалу и только потом открыла глаза, надеясь, что увижу привычное отражение.
Но не тут-то было!
— Птичий клюв… — с дрожью пробормотала я. — Это похоже на птичий клюв…
Я провела языком по губам и ойкнула — твердая корка его оцарапала. Только бы меня никто не увидел! Надо незаметно выбраться отсюда и вернуться домой. А Люси-Энн я все потом объясню.
Выключив свет, я приоткрыла дверь ванной, высунулась в коридор и огляделась. В доме никого не было. Все уплетали пирог и торты во дворе.
«Неужели я больше никогда не попробую торта? Что, если мне придется склевывать с земли червяков?»
Меня передернуло.
Я прокралась через гостиную, открыла дверь и бросилась бежать. За спиной слышались радостные голоса. Мои одноклассники смеялись, кричали и танцевали. Я бежала, не оборачиваясь, надеясь, что меня никто не заметил.
Мои губы по-прежнему пощелкивали, сердце колотилось. За всю дорогу я ни разу не остановилась. К счастью, на улицах мне не встретилось ни одного знакомого. Солнце садилось, на землю легли длинные вечерние тени.