Заклятие старой колдуньи
Шрифт:
— Ко-ко-ко! Кудах-тах-тах!
Миссис Меллон изумленно вытаращила глаза.
Мы замолчали, я уставилась на брата. Он выглядел растерянным, затем судорожно откашлялся.
— Пой со словами, Коул, — велела миссис Меллон. — Ты их выучил?
Коул закивал.
— Тогда начнем с такта перед вступлением Коула.
Мы вновь запели. Я не сводила глаз с брата. Он расправил плечи, и… по классу вновь разнеслось кудахтанье.
Что за дурацкие шутки?
Кроме Ларри, никто не засмеялся.
Коул растерянно тер шею и кашлял, покраснев от смущения.
Что
Коул, прошу тебя, перестань дурачиться! — взмолилась миссис Меллон. — У нас и так мало времени! — Она нахмурилась. — У тебя прекрасный голос. Я знаю, ты умеешь петь. Попробуй еще разок. — И она подняла руки. — На счет «три»! — скомандовала она. — Раз, два… три! Коул, начинай!
Куд-кудах-тах-тах! — пронзительно закричал брат.
Я бросилась к нему.
Коул, что с тобой? Зачем ты балуешься?
Ко-ко-ко! — ответил он.
10
Вечером, когда, сидя у себя в комнате, я заворачивала подарок для Люси-Энн, пришел Коул. Его светлые волосы торчали во все стороны. Стоя на пороге, он вытирал потные ладони о тенниску.
— Что тебе? — резко спросила я. — Не видишь, я занята. — Подвернув уголок оберточной бумаги, я приклеила ее к футляру компакт-диска липкой лентой.
Коул прокашлялся, но не ответил.
Ты испортил всю репетицию.
Я не виноват! — пронзительно выпалил Коул.
Как бы не так! — Я хлопнула ножницами по столу. — Вместо того чтобы петь, ты кудахтал, как курица! Кто виноват в этом, если не ты?
Ты ничего не понимаешь… — выдавил Коул, потирая шею.
Да, не понимаю, — согласилась я. — Знаешь, твои глупые шутки давно всем осточертели, особенно мне. Напрасно ты считаешь себя остряком. Ты просто балбес.
Но я не шутил! — запротестовал он, входя в комнату.
Подойдя к столу, он взял скотч и начал нервно вертеть его в руках.
Я вовсе не собирался кудахтать. Но я… ничего не мог поделать…
Это уж точно, — согласилась я, закатывая глаза.
Честное слово, Кристал! По-моему, это Ванесса заставила меня кудахтать!
Я засмеялась.
За кого ты меня принимаешь? Да, я могу раз или два наступить на одни и те же грабли, но больше такого не повторится.
Кристал, послушай…
Это было не смешно. Жаль, что из-за тебя сорвалась репетиция.
Ты опять не поняла! Я просто не мог петь!
Вон! — Я указала ему на дверь. — Убирайся отсюда!
Коул покраснел, попытался что-то сказать, но передумал и вышел, хлопнув дверью.
«Так тебе и надо», — подумала я.
Вообще-то я люблю брата, но на этот раз его следовало проучить.
Наконец я закончила заворачивать подарок, сделала уроки и легла спать. Едва выключив свет и забравшись под одеяло, я услышала кудахтанье. Что за чертовщина? Впервые в жизни я слышала, как куры кудахчут ночью. Им давно полагается спать!
— Ко-ко-ко!
Выпрямившись, я уставилась на открытое окно. Штору шевелил легкий ветер. На ковре лежало треугольное пятно лунного света.
Неужели кто-то забыл запереть курятник и куры разбежались?
— Ко-о-о…
Кудахтанье доносилось из-под самого окна спальни. Не сводя глаз с развевающихся штор, я выбралась из постели и подошла к окну. Двор был залит холодным серебристым лунным светом.
— Ко-ко-ко!
Оперевшись на подоконник, я высунулась из окна. И ахнула.
11
За окном никого не оказалось. Никаких кур. Внимательно оглядев двор, я перевела взгляд на курятник рядом с гаражом. С виду он похож на длинную приземистую деревянную конуру. Дверца курятника оказалась запертой. За крохотными круглыми окошками ничего не было видно.
— Ко-о-о…
Вконец озадаченная, я подумала: откуда же тогда доносится кудахтанье? Неужели из дома?
— Ко-ко-ко!
Прислушавшись, я убедилась, что звуки слышны из соседней комнаты. Из спальни Коула. Опять он за свое! Но зачем? Забираясь в постель, я недоумевала. Зачем Коулу вздумалось кудахтать среди ночи? Что он опять затеял?
Я знала, что на празднике у Люси-Энн повеселюсь как следует. Люси-Энн умеет развлекать гостей. У нее большая семья — семь братьев и сестер! В просторном белом доме Люси-Энн всегда вкусно пахнет жареной курицей или пирогами. Ее родители — самые преуспевающие фермеры в Гошен-Фоллс и просто хорошие люди.
На свой день рождения Люси-Энн пригласила всех одноклассников и десятка два родственников. Стоял прекрасный весенний день. Подойдя к дому Люси-Энн, я поняла, что большинство гостей уже собралось. Надо сказать, что, кроме родных, у нее множество двоюродных младших братьев и сестер. Шагая по усыпанной гравием дорожке, я видела, как они играют в прятки возле сарая. Отец Люси-Энн катал малышей на тракторе, а дети постарше резвились и состязались в ловкости, ожидая своей очереди.
Увидев меня, Люси-Энн направилась навстречу. Я вручила ей завернутый компакт-диск. Оглядев квадратную коробку, она улыбнулась.
— Кажется, я знаю, что это такое!
Ничего получше мне придумать не удалось.
Ты даже не представляешь себе, как я рада такому подарку! — воскликнула Люси-Энн, ведя меня к дому. — Мама с папой подарили мне проигрыватель — но ни единого диска!
Один у тебя теперь есть, — сказала я, смеясь.
Люси-Энн посерьезнела.
— Завтра ты идешь на репетицию хора? Я кивнула.
Конечно. Нам надо как следует поработать.
Я немного опоздаю, — предупредила Люси-Энн. — Обычно мы возвращаемся из церкви только в половине двенадцатого. — Она нахмурилась. — Ты поговорила с братом? С какой стати он вчера так дурачился? Зачем кудахтал? Думал, что это смешно? Я пожала плечами: