Заколдованная
Шрифт:
— Эрик прав, — сказал Дункан. — Ты горишь. Эрик так порывисто вскочил на ноги, что собаки бросились от него во все стороны.
— Жаль, что ты не помнишь своего прошлого, — раздельно произнес Эрик. — Это превратит жизнь Эмбер в подобие ада.
— Подобие ада? Для Эмбер? О чем ты говоришь?
— Уж не думаешь ли ты, что ей больше понравится быть твоей наложницей, чем женой?
— Она мне не наложница.
— Кровь Господня! — взорвался Эрик. — Не думай, что я такой же дурак, как ты!
— Эрик,
— Не надо что? Говорить правду? Твой темный воин не собирается жениться на тебе, пока не вспомнит свое прошлое, однако он и одной минуты не может держать свои руки от тебя подальше. Ты станешь его шлюхой еще до того, как упадет первый снег!
Руки Дункана резко опустились.
Эрик увидел это и засмеялся неприятным смехом.
— Сейчас все прекрасно, — сказал он едко. — Но можешь ли ты обещать, что в следующий раз не возьмешь то, что она так охотно готова отдать?
Дункан уже открыл рот, чтобы дать обещание, но, прежде чем было произнесено первое слово, он понял, что не сдержит его. Эмбер была словно огонь у него в плоти, в крови, в самих костях.
— Если я лишу Эмбер девственности, — произнес Дункан сдавленным от напряжения голосом, — то женюсь на ней.
— Даже если память к тебе не вернется? — требовательно спросил Эрик.
— Да.
Эрик откинулся в кресле и усмехнулся усмешкой волка, который только что загнал добычу в ловушку.
— Я спрошу с тебя за эту клятву, — негромко сказал Эрик.
Эмбер с облегчением вздохнула и расслабилась — впервые с того момента, как увидела злой огонь в глазах у Эрика.
Тут Эрик перевел взгляд на Эмбер, и она спросила себя, не слишком ли рано она успокоилась.
— Эта глендруидская колдунья… — в раздумье протянул Эрик.
Эмбер затаила дыхание. Она давно гадала, скоро ли Эрику придет в голову связать глендруидов с Домиником ле Сабром.
И что он станет делать, когда это случится.
— Нет ли у нас в Спорных Землях кого-нибудь похожего на нее среди Наделенных Знанием? — спросил Эрик.
Эмбер с трудом удержалась, чтобы не показать своего облегчения.
— Похожего на нее? — переспросила она. — В чем именно?
— Рыжие волосы. Зеленые глаза. Это должна быть женщина, дар которой мог бы подсказать ей мысль отправить Дункана с янтарным талисманом на шее.
— Я не знаю никого похожего.
— И Кассандра не знает, — сказал Эрик.
— Значит, такая женщина не живет в Спорных Землях среди Наделенных.
В задумчивости Эрик пробовал большим пальцем лезвие серебряного кинжала. Руническая надпись на лезвии при каждом движении вилась и изгибалась, словно текла живая, — беспокойная струя.
— Пророчество Кассандры в час твоего рождения хорошо известно
— Да, — отозвалась Эмбер.
Дункан смотрел на нее с немым вопросом в глазах.
Она не отводила взгляда от Эрика. Сейчас все ее существо было целиком сосредоточено на золотом рыцаре, обернувшем вокруг себя свое Знание, словно огненный плащ, и оно наделяло его могуществом, превосходившим даже то, которое давало ему его положение наследника лорда Роберта.
— Хорошо известно и твое родство с янтарем, — продолжал Эрик.
Эмбер кивнула.
— Дар глендруидов заключается в том, что их женщины умеют читать в душе мужчины, — сказал Эрик.
С этими словами он взглянул на Дункана, словно ища им подтверждения.
— Верно, — согласно кивнул Дункан. — Именно этим они известны.
— В самом деле? — пробормотал Эрик. — Откуда ты это узнал?
— Это все знают.
— Там, откуда ты пришел, — может быть. Но не здесь.
Взгляд темно-золотых глаз Эрика вернулся к Эмбер.
— Так скажи мне, — тихим голосом спросил он, — кто из Наделенных, живущих в Спорных Землях, обладает даром глендруидов и умеет читать в душе мужчины?
— Немного умею это делать я.
— Да, но ведь это не ты повесила Дункану на шею тот янтарный талисман?
— Нет, не я, — тихо ответила Эмбер.
— Это была глендруидская колдунья. — Эрик опять посмотрел на Дункана.
Дункан кивнул.
Эрик небрежно подбросил кинжал, заставив серебряное лезвие несколько раз перевернуться в воздухе, потом ловко поймал его за рукоять и тут же снова подбросил.
Эмбер еле справилась с охватившей ее дрожью. Словно солнце после зимней бури, Эрик горел.
Холодным огнем.
— Где ты встречал эту глендруидскую колдунью, о которой говоришь? — спросил Эрик у Дункана.
— Не помню.
— Говорят, среди скоттов и саксов есть несколько таких женщин, — поспешила вмешаться Эмбер.
Кинжал еще вращался с ленивой грацией, когда Эрик выхватил его из воздуха с такой непостижимой быстротой, что это заставило Дункана мигнуть.
— Саймон, — сказал Дункан, не успев подумать.
— Что? — спросил Эрик.
— Похоже, в быстроте ты не уступишь Саймону. Золотые глаза Эрика наполовину спрятались под опустившимися веками. Он с небрежным изяществом убрал кинжал в ножны.
— Убедиться в этом мы не сможем, — негромко произнес Эрик. — Саймон нас покинул.
— Почему? — удивился Дункан.
— Саймон сказал Альфреду, что должен продолжить свои странствия. И сразу же уехал.
Дункан рассеянно потер то место, куда пришелся памятный удар Саймона.
— Мне он нравился, несмотря на боль в ребрах.