Законы отцов наших
Шрифт:
— Конечно, — ответил я.
Больше мне все равно нечего было сказать, однако она заметила, каким тоном я произнес это. В моем голосе звучало полное отсутствие энтузиазма, абсолютное безразличие. Она отвернулась к окну, стараясь не заплакать снова. Внезапно я схватил Люси за плечи и заговорил с ней почти так же, как разговаривал с собой с самого утра:
— Послушай! Ты должна оставить все это позади. Мы оба должны это сделать. Распрощаться со всем. С Хоби. С прошлым. Все меняется. Все без исключения. То есть мы чего-то
Я крепко держал Люси за плечи, почти так же, как Джун держала меня, и вглядывался в ее небольшие яркие глаза, надеясь увидеть в них какой-то знак, какую-то искру, чтобы знать, удалось ли мне убедить ее и одновременно себя.
Я позвонил отцу на работу. Он ходил в офис исправно, все шесть дней в неделю без исключения. Даже в субботу он никогда не покидал контору раньше пяти часов.
— Папа, тебе никто не звонил и не молол всякую чепуху? Какие-нибудь здешние ребята?
По телефону слышно было, как щелкает арифмометр на его столе. Тихо звучала классическая музыка из небольшого радиоприемника, встроенного в письменный стол.
— Звонки? О чем ты, Сет? Я что-то не пойму тебя.
— Ну, тут появились какие-то чудики. Из тех, что не дружат с головой. Я видел, как они шатались около дома, в котором я живу. Я не знаю, кто они и что они. Говорят, колдуны.
— Колдуны? — Похоже, новость ошарашила моего отца, который в округе Киндл никогда не сталкивался с подобными вещами.
— Не знаю. Сатанисты. Они называют себя «Революцией Тьмы». Ты просто не поверишь, какие тут встречаются шизики, папа. Просто с ума сойти. У одного прическа в стиле афро и волосы окрашены во все цвета радуги. Я не шучу. Красные, оранжевые, фиолетовые.
Отец недоверчиво хмыкнул.
— Во всяком случае, парень, которого я хорошо знаю, пришел ко мне вчера и предупредил, что эти ребята из «Революции Тьмы» поговаривают насчет того, чтобы взять меня в качестве заложника и потребовать выкуп, потому что я — сын Бернарда Вейсмана.
— О, ради Бога! — произнес мой отец. — Ради Бога! Ты объяснил их ошибку?
— Естественно. Я объяснил: Вейсман, но не тот. И никакой не родственник. Я сказал все как есть. Однако у меня нет уверенности, что тот другой парень мне поверил. Он сказал, эти ребята давно уже вынашивали такой план, понимаешь? И они занервничали, потому что до них дошел слух, будто я собираюсь уехать. Я подумал, что они могут предпринять что-нибудь.
— А ты сообщил в полицию?
— В полицию? А что полиция сделает?
— Полиция сделает то, что должна сделать. Проведет расследование. Разберется.
— Папа, черт возьми, да если они начнут проверять всех жителей Дэмона, которые говорят подозрительные вещи, им придется работать с
Последовала непродолжительная пауза, затем мой отец сказал:
— Это не решение.
Джун сидела у телефона и наблюдала за мной. Она была достаточно близко, чтобы шепотом подсказать что-либо. В руках у нее были блокнот и ручка, однако она не добавила пока ни единого слова. На ее лице играла улыбка. Я с успехом сыграл роль в диалоге, который мы заранее отрепетировали. На меня снизошло вдохновение, и, кроме того, я испытывал злорадное удовлетворение от того, что мне удалось переиграть отца.
— Послушай, давай не будем ссориться. Через пару дней я тебе позвоню, папа.
— Сет, я хочу, чтобы ты пообещал мне, что обсудишь все со мной еще раз, прежде чем примешь бесповоротное решение. Я ожидаю от тебя такого обещания.
— Хорошо, я обещаю тебе. Однако к понедельнику что-нибудь да высветится. Послушай, папа, не говори ничего маме, ладно?
Он фыркнул:
— Конечно, нет. В ее состоянии!.. Требование выкупа!.. Такого ей не выдержать. Для нее это прямая дорога в сумасшедший дом, — сказал он.
— Здорово. Просто нет слов, — прокомментировала Джун, взяв у меня трубку. — Ну так что?
Последняя фраза отца насчет сумасшедшего дома полоснула меня по сердцу как ножом.
— Мы уже обсудили эту сторону дела, — сказала Джун. — Ваша безопасность ни на секунду не будет ставиться под сомнение. Они будут знать, что вам ничто не угрожает. Речь будет идти об освобождении.
Меня охватило ощущений безумия происходящего, бесстыдной и порочной суетливости как во мне, так и повсюду. Через несколько минут в мою квартиру спустился Эдгар. Все было как всегда: его не бывало в тот момент, когда вершилось нечто значительное. Все передавалось через Джун. Эдгар сел рядом с ней, хрупкий, как стекло, с желваками, перекатывающимися под кожей. Время от времени, когда требовалось что-нибудь обсудить, эта парочка выходила из комнаты.
— Все в порядке, — сказала Джун.
Он кивнул с рассеянным видом. Казалось, даже теперь невозможно было сказать наверняка, понимает ли он, о чем говорит его жена.
На лестничной площадке раздались шаги, затем что-то тяжелое и мягкое стукнулось об пол, и в дверь постучали. Эдгар с тревогой поспешил к двери, однако когда он распахнул ее, нашим взорам предстала Люси, поправляющая волосы и шмыгающая носом. За плечами у нее был рюкзак, а у порога стояла внушительных размеров туристическая сумка, набитая всякой всячиной. Под мышкой она держала подушку. Люси окинула всю нашу троицу, застывшую в немом изумлении, взглядом, выражавшим решимость совершить отчаянный поступок.