Заледеневшая
Шрифт:
— Простите, мы только хотели узнать, есть ли у вас свободные комнаты.
— Господи, сэр, — произнес он, и я уставилась на него.
Этот голос, этого не может быть. Он звучал так же, как у парня в Священной пещере. Как такое возможно?
— Мисс, я могу вам чем-нибудь помочь? — он посмотрел на меня, после того как выдал Ченгу два ключа от комнат.
— Нет, — ответила я и пошла за Ченгом к лестнице.
Он рассмеялся.
— Вы выглядите так, словно увидели призрака.
Я фыркнула и слегка улыбнулась.
— Что-то вроде того.
— Елена, все хорошо. С нами все будет в порядке.
Я кивнула, пока мы поднимались на последний этаж.
— Вот, можешь взять 301, я возьму 300. Если что-то понадобится, просто покричи. Уверен, стены здесь достаточно тонкие.
— Уверен?
Мы оба рассмеялись.
— Спокойной ночи, Елена.
— Спокойной ночи, Ченг.
Я открыла дверь и вошла в эту старую комнату с белыми стенами, оклеенными обоями в цветочек.
Все остальное было из дерева. Было холодно, и я стянула одеяло, после того как зажгла лампу дыханием. С тех пор, как я увидела этот трюк у Сэмми, всегда хотела попробовать. Электричество совсем не работало, но, по крайней мере, в ванной была горячая вода.
Стук в дверь заставил меня подскочить. Когда я открыла, то обнаружила лишь свой багаж. Это место с каждой минутой становилось все более жутким.
Я приняла долгую ванну после того, как убедилась, что дверь заперта, и лишь хотела, чтобы все это закончилось. Я понятия не имела, что буду делать, если не смогу вернуться в Драконию. Хуже того, что я буду делать, если они отправят меня обратно на другую сторону?
Без возможности вернуться. Как я смогу скрыть свою драконью форму? Все эти вопросы остались без ответа, потому я знала, что не смогу найти того, кто сможет заявить права на Блейка и выяснить значение своего предсказания.
Мне нужно было найти способ, чтобы Совет больше никогда меня не нашел. Прятаться как изгой, подобно Тание, казалось моим единственным вариантом. Но как быть с Ченгом? Мне не следовало тащить его драконью задницу в эту поездку.
Ванна меня согрела. Было странно, что Джорджу и Блейку всегда было жарко, а я мерзла.
Множество вещей не имели никакого смысла. Но опять же между самцами и самками драконов могли быть различия. Я все еще мало о них знала.
Когда я вылезла из ванны, то оделась в самую теплую пижаму, которая у меня была. Я надела четыре пары носков, потому что ноги долго не могли согреться, и сунула их в мягкие шерстяные тапочки.
Я захватила одеяло, когда вышла из горячей ванной в холодную комнату. Здесь был камин, но из всего, что я знала, что зажигать его опасно, а гостиница и без меня изо всех сил пыталась не рухнуть на землю.
Кровать была большой, холодной и жесткой. Когда я забралась на нее, она заскрипела, и я снова прочла предсказание Люциана. Почему он не мог просто написать ответ здесь, тогда ничего бы этого не случилось?
Мне, наконец, удалось заснуть
— Хорошо выспалась?
— Ага, только замерзла.
Он нахмурился.
— Ты же Рубикон, Елена.
— Можешь не рассказывать.
Он хмыкнул.
Около девяти мы сдали ключи и вышли из таверны. Поездка была не такой долгой, но нам потребовалось около четырех часов, чтобы добраться туда, куда мы хотели.
Мы припарковали машину в безопасном месте и схватили наши палатки и рюкзаки, как будто собирались в поход.
Объездная дорога к Экерскому Лесу была долгой, и мы должны были быть готовы ко всему. Мы прошли пару лугов и пошли другой дорогой, которая вела через высокую траву. Я вздрогнула немного, потому что я могла слышать, как какие-то создания пробираются через кусты в нескольких шагах от нас.
— Просто иди, Елена. Они чувствуют, что мы драконы. Обещаю, они не нападут.
Я сделала глубокий вдох и хотела поцеловать землю, когда мы вышли на тропинку.
Когда мы подошли к крутому горному холму, выражение моего лица сказало Ченгу, что я ждала этого с нетерпением. Он только усмехнулся и протянул мне бутылку воды.
Нам пришлось остановиться пару раз и стряхнуть рюкзаки, чтобы перевести дыхание, но я должна была признать, что пейзаж был красивым.
— Сколько еще? — спросила я, запыхавшись.
— Мы почти там, — ответил Ченг, остановившись и дождавшись, когда я догоню. — Здесь попьем. Это прямо за тем холмом, и тогда мы доберемся до места.
— Думаешь, Люциан шел по этой же дороге?
— Это единственный путь в Экерский лес, так что да, он шел именно по этой дороге.
Я снова осмотрелась и закрыла глаза. Я шла по тому же пути, что и он несколько месяцев назад.
Я снова посмотрела на вершину холма и сделала большой глоток. Потом что-то еще промелькнуло в моей голове. Вид был другим, но в тоже время тем же самым. Я закашлялась, выплевывая воду, когда осознала, где находилась.
— Елена, ты в порядке? Тебе нужно сглотнуть, — он сильно постучал меня по спине и кашель прекратился. — В чем дело? — он проследил за моим взглядом.
— Ничего страшного, просто я знаю это место, — я говорила, как сумасшедшая.
— Откуда, если ты никогда здесь не была?
— Странно, — я посмотрела на Ченга. — Правда.
Я снова взяла рюкзак и продолжила идти. Не могла перестать думать о том, правильное ли это место. Я все время оглядывалась через плечо, пытаясь разобраться, но знала, что это холм из моего сна. Это чувствовалось, как дежа вю, чем ближе я подходила к вершине, и мое сердце колотилось, потому что я знала, кто ждал меня на другой стороне этого холма. Будет ли она там на этот раз? Я надеялась, что нет, потому что у Ченга, безусловно, будет сердечный приступ, который будет означать, что я должна продолжить в одиночку.