Заледеневшая
Шрифт:
Мои ноги скользнули по рыхлой почве, и Ченг помог мне подняться дальше. Он первым добрался до вершины и вытащил меня за собой.
Я увидела перед собой высокие деревья, ряд за рядом. Они были большими и противными. В моих снах они душили меня так много раз, и вот я была здесь в реальной жизни. Это больше не было сном, и на этот раз не было возврата или пробуждения.
Почему королева Катрина хотела, чтобы я пришла сюда?
— Елена, ты в порядке?
— А? —
— Ты выглядишь так, будто увидела призрака, — он засмеялся. — Я знаю, что это пугает, особенно с этими высокими деревьями, — он снова улыбнулся и побежал с крутого холма в сторону леса.
Я последовала за ним и, поскользнувшись, шлепнулась на задницу. Ботинок зацепился за камень, я перекувырнулась и приземлилась вниз лицом.
Ченг снова рассмеялся, пытаясь помочь мне встать.
— Ты действительно худший Рубикон, которого я когда-либо видел.
Я рассмеялась вместе с ним.
— Можешь не рассказывать, — я снова вздохнула. — Просто я не уверена на счет этого, Ченг.
— Елена, мы выберемся. Обещаю.
Я кивнула головой. Потом я вспомнила, что Люциан сказал той ночью. Когда я рассказала ему о поездке Джорджа и Бекки. Он расстроился, что это была не я, подразумевая, что я должна сделать это.
Что же такого было в этом лесу, что оба призрака хотели, чтобы я это нашла?
Глава 24
Мы нашли тропинку, и я не могла перестать смотреть, как верхушки деревьев качаются высоко над моей головой. Чувствовала себя крошечной, как фея, с этими гигантскими деревьями, окружающими меня. Я ждала, когда огромное животное столкнется с нами в любую минуту, но ничего не происходило.
Огромные корни заставляли нас обоих карабкаться, как по стене, и чем больше мы поднимались, тем больше лес раскрывался для нас, и я должна была признать, что было красиво.
Ченг нашел дерево и остановился.
— Ты думаешь, это разумно? — спросила я.
Он улыбнулся.
— Мы нашли дерево, Елена.
— Какое дерево?
— Дерево, которое выглядит, как лицо старой леди. Смотри, — он показал мне, и я окинула взглядом все дерево. Оно действительно напоминало лицо пожилой женщины. Старая уродливая женщина.
— Что теперь?
— Теперь подождем немного, пока солнце дойдет до ее носа. Мастер Лонгвей сказал, что это укажет нам путь, — он достал карту. — За остальным легко следовать.
— У тебя есть карта?
— Мастер Лонгвей дал мне ее перед нашим отъездом.
— Почему ты не сказал мне?
— Он сказал не делать этого, пока не придет время.
Я мягко покачала головой
— Даже карты греческие.
Он снова хихикнул.
— Это очень старая карта, ей, по крайней, мере 300 лет. Мастер Лонгвей говорил, что существует только две в этом мире. У него есть одна, а другая где-то по другую сторону стены.
— Просто скажи, откуда ты знаешь, как это читать.
— Я вроде как могу читать.
— Вроде?
— Я шучу над тобой, Елена, — он засмеялся. — Этот взгляд бесценен.
— Ух! — я игриво шлепнула его. — У меня уже нервы на пределе. Я не знаю, что мы там собираемся найти. Люциан даже не захотел мне говорить.
— Люциан связывался с тобой? Как? Телефоны не работают здесь.
Я достала свой кэмми, и он был отключен.
— Да, — сказала я, глядя на кэмми в руке. — Возможно, у Люциана не было дополнительных способностей, но он был особенным.
— Он освоил одно из заклинаний передачи, не так ли?
— Что такое заклинание передачи?
— Ты можешь общаться с кем-то без использования дурацких вышек или панелей на твоем кэмми.
Я кивнула.
— Которое?
— Я не знаю, как они называются, но он являлся мне. Он чувствовался таким реальным.
Глаза Ченга расширились.
— Он освоил заклинание димпериус?
— Дим что?
— Димпериус, — он посмотрел на землю. — Не многие могут. Он был чертовски крутым парнем.
— Теперь его больше нет, — мягко сказала я.
— Елена, это не твоя вина.
— Ченг, не надо. Я доверяла Полу, когда не должна была. Я должна была послушать тебя.
— Через некоторое время у меня тоже появились сомнения, Елена. Он был действительно хорош в обмане.
Я прислонилась головой к коре дерева и слушала, как птицы щебечут высоко на ветвях. Я закрыла глаза и позволила их крикам вернуть меня в то время, когда он был еще жив. Начало болеть глубоко внутри, и я сделала глубокий вдох.
— Что если Люциан был моим наездником?
— Не надо так думать. Это только сведет тебя с ума. Кроме того, дракон всегда знает, Елена. Нет никаких если, когда это касается нас.
— Откуда ты это знаешь? Каково это?
— Я не знаю, как это объяснить, просто это так. Это как, когда ты знаешь, что небо голубое, а океан зеленый. Он не розовый и не красный. Ты просто знаешь.
Я поняла, о чем он говорил. Значит, Люциан не мог быть моим всадником. Тогда кто был?
Он похлопал меня по ноге, и я увидела, как он смотрит на нос старушки. Свет упал на тропу слева от нас, и мы подняли наши сумки.