Чтение онлайн

на главную

Жанры

Заложница их страстей
Шрифт:

– Прошу вас внутрь, леди, - несколько угловато сказал один из приближённых Правителя: видимо, он не привык нянчиться с женщинами и детьми, а тут вдруг такой приказ!

Мы вошли в шатёр. Всё застлано коврами, посредине стоит большое корыто, над которым вьётся пар. Особенно удивили ковры и импровизированное ложе из ковров, шкур и чистого белья. Клаудис шёл в дальний путь, чтобы истребить деревню, а, может, по дороге уже успел испепелить с дюжину таких поселений, как наше, и при этом путешествовал с шиком: шатры, ковры, мягкая постель. Меня аж затошнило от его циничности:

он лично хотел присутствовать при убийствах, но при этом ему должно было быть приятно и комфортно!

Хоть моя ненависть к Клаудису росла с каждой минутой, но водными процедурами пренебрегать не стала. Раздела ребятишек, усадила в корыто и принялась отмывать. Как только справилась с этой задачей, вытерла их насухо, надела чистые длинные рубахи и перенесла на постель, накрыв тёплым одеялом.

– Поспите, мои маленькие. Всё страшное уже позади. Скоро папу вылечат, и мы пойдём домой, где вы будете играть со своими друзьями.

Мои обещания подействовали на малышей успокаивающе. Они тут же обнялись и засопели, закрыв глаза.

Я же забралась в то же самое корыто и с удовольствием смыла с себя грязь, кровь. Выбравшись из корыта, обтёрлась, но тут же поняла, что моя одежда пришла в негодность. Озадаченно оглянулась. Не было даже длинной рубахи, в которую можно одеться. Пришлось обернуться в простыню и заняться стиркой платья. Пусть рванное, но всё же будет чистым.

Именно за этим занятием меня застал Клаудис. Он без предупреждения откинул полог шатра и вошёл так, будто его присутствие само собой разумеется.

От неожиданности я отскочила от корыта, ещё плотнее закутываясь в простыню.

– Что вам здесь нужно? – строго спросила я, словно я была Правительницей Восточных Земель, а он – слуга.

Вместо ответа на мне остановились два серых хватких глаза, под взглядом которых стало чертовски неуютно. Мужчина стоял, осматривая меня, и молчал.

– Покиньте, пожалуйста, шатёр, - попросила я, хотя это было больше похоже на приказ.

– Здесь я решаю, кто где будет находиться и что делать, - холодно ответил он, подходя ко мне вплотную. – Леди Илария, вас не учили тому, что Правителю Восточных Земель нужно подчиняться беспрекословно?

У меня аж челюсть свело от его слов. Что за неуважение к окружающим?

– А вас, милорд, не учили, что к раздетой женщине входит только её муж.?

Мой ответ не разозлил, а позабавил его, и я увидела две озорные искры в глазах.

– Если бы мой племянник не сбежал с вами, то право находиться здесь и сейчас было бы у меня, а не у него.

Мне надоели двусмысленности его фраз и наглость, с которой он продолжал стоять рядом вместо того, чтобы убраться прочь.

– Позвольте вас ещё раз попросить покинуть шатёр, - я постаралась быть предельно вежливой, чтобы не вызвать гнева: жизнь Артура всё ещё зависела от этого человека и мне совсем не хотелось драконить его.

Но мои слова улетели в никуда. Клаудис крикнул:

– Кресла! – и в шатёр внесли два кресла на резных ножках, поставили друг напротив друга и слуги удалились.

Правитель сел в одно кресло, а мне жестом указал на другое.

Я чувствовала себя до жути неловко, будучи раздетой, но выбора у меня тоже не было. К тому же на мне всё же была простыня. Вполне сойдёт за одежду, раз уж Клаудису приспичило пообщаться.

Села. Откинулась на спинку. Воззрилась на Клаудиса.

– Что вы хотели бы обсудить?
– приступила сразу к делу, чтобы не тянуть время: хотелось поскорее избавиться от нежданного гостя.

– Вы больше не вернётесь в деревню, - отчеканил он, и я поняла, что это не предложение, а приказ, который не подвергается оспариванию. – Леди и отпрыскам благородного рода не место среди челяди.

Я стиснула зубы, ибо «челядь» стала для меня родной семьёй. Каждый сосед стал братом, каждая соседка – доброй подругой, каждая хижина – родным домом. И вот теперь Правитель требовал, чтобы семья его племянника вернулась к достойной жизни.

– Легко вам говорить, - вздохнула я, неожиданно поняв, что «возвращаться» нам некуда. – Мы везде чужие. В замке Кхасс нас никто не ждёт. Артуру и мне вход туда заказан. Он – бунтарь и беглый сын, а я и вовсе дочь врагов.

Клаудис окинул меня долгим взглядом и даже кивнул.

– Верно говоришь, так и есть, но и ты и Артур благородных кровей. Ваши дети не должны расти среди челяди. По праву рождения они – господа. Так что даже не противься. Если тебе всё равно, что с твоей жизнью, то подумай о жизни детей. Как только мой племянник поправится, я заберу вас в свой замок.

Единственное, что я услышала, это были слова «как только мой племянник поправится»… В предложении не было пресловутого слова «если» мой племянник поправится». Значит, лекари справились со своими обязанностями. Артур будет жить! Я просияла, и, закрыв глаза, вознесла благодарственную молитву господу. Жизнь Артура была для меня важнее моей собственной. Раз за его жизнь ведётся плодотворная борьба, то всё должно быть хорошо. Меня накрыло волной счастья.

– Он будет жить, - прошептала я, не сумев сдержать слёз.

– Да, - подтвердил Клаудис. – А вы, леди Илария, бросьте стирать свои тряпки, - это он о моём платье! – Сейчас вам принесут более достойную одежду.

Решив, что разговор окончен, он вышел, оставив меня с глупой улыбкой на лице. Хотелось бежать к Артуру, обнять, расцеловать. Но пока нельзя.

Одежду мне и, правда, принесли: незамысловатее льняное платье с белой рубахой, надеваемой под низ. Платье деликатно обтянуло мою фигуру, будто было шито на заказ. Видимо, шикарная одежда для леди не входила в багаж Клаудиса. Впрочем, оно и к лучшему.

Несколько дней мы с детьми постоянно находились в шатре: нам не разрешали покидать его, и мне казалось, что мы пленники. Наверное, я была недалека от истины. Но качать свои права я не могла: на кону была жизнь Артура. Видеться с ним мне тоже не разрешали, что меня бесило так, что я готова была рвать и метать.

Но прошло время, которое показалось мне вечностью, и в шатёр вошёл мой муж! Бледный, но живой! Выбрит, пострижен, одет, как подобает лорду, и с улыбкой на устах. Я кинулась к нему в объятия. Казалось, что мы раздавим друг друга, настолько крепко обнялись.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

На грани развода. Вернуть любовь

Невинная Яна
2. Около развода. Второй шанс на счастье
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
На грани развода. Вернуть любовь

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Мимик нового Мира 10

Северный Лис
9. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
альтернативная история
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 10