Заложница
Шрифт:
— Ронни, твой отец…
— Я не хочу об этом говорить! — огрызнулся юноша, повернувшись к Тайл. — Вы согласны вынести отсюда Кэтрин и передать им мои слова?
— А остальные? Ты их отпустишь?
Ронни оглянулся на других заложников.
— Только не эту парочку мексиканцев. И не этого типа. — Он показал на Кайна, который пришел в сознание, но все еще неважно соображал после удара по голове. — Старики и кассирша. Они могут уйти.
Донна сложила похожие на птичьи лапки руки на груди.
— Благодарю тебя,
— Я не хочу уходить, — заявила Глэдис. Она все еще держала на руках спящую девочку. — Я хочу видеть, чем все закончится.
— Нам лучше его послушаться, — возразил Верн. — Мы можем подождать остальных снаружи. — Он помог Глэдис встать с пола. — Я думаю, Сабра захочет попрощаться с Кэтрин, прежде чем мы уйдем.
Пожилая дама отнесла девочку к Сабре, которая по-прежнему стояла, тяжело опираясь на Дока.
— Мне известить Кэллоуэя о твоем решении? — спросила Тайл у Ронни.
Он посмотрел на Сабру и ребенка.
— Да, конечно. Скажите, что я даю им полчаса. Пусть решат и перезвонят мне. Если через полчаса они нас не отпустят, мы… выполним то, что собирались, — тихо закончил он.
— Ронни, пожалуйста!
— Это все, мисс Маккой. Скажите им.
Кэллоуэй схватил трубку на середине первого звонка.
— Я выхожу с ребенком, — сказала Тайл. — Обеспечьте медицинский персонал. Со мной идут трое заложников.
— Только трое?
— Трое.
— А остальные?
— Я все объясню, когда выйду.
И она повесила трубку.
Когда Тайл подошла к Сабре, молодая женщина плакала.
— Прощай, моя маленькая Кэтрин! Моя замечательная, самая красивая на свете девочка. Мама тебя любит. Очень сильно…
Сабра наклонилась над малышкой, вдыхая ее запах, и несколько раз поцеловала личико Кэтрин. Потом спрятала лицо на груди Дока и зарыдала.
Тайл забрала девочку у Глэдис и поднесла ее к Ронни. Молодой человек посмотрел на ребенка, и его глаза наполнились слезами. Нижняя губа дрожала, он ничего не мог с этим поделать. Он очень хотел казаться крутым, но так и не преуспел в этом.
— Спасибо вам за все, что вы для нас сделали, — сказал он Тайл. — Я знаю, Сабре рядом с вами было легче.
Тайл умоляюще смотрела на него.
— Не верю, что ты так поступишь, Ронни. Я отказываюсь верить, что ты сможешь нажать на курок и убить себя и Сабру!
Он предпочел не отвечать, только поцеловал девочку в лоб.
— Прощай, Кэтрин. Я тебя люблю. — Затем он быстро зашел за прилавок и нажал на выключатель, открывающий дверь.
Тайл пропустила остальных вперед. Прежде чем переступить порог, она оглянулась через плечо и нашла глазами Дока. Он уже снова уложил Сабру, но как раз, когда Тайл взглянула на него, поднял голову. Будто она его позвала. Их глаза встретились на долю секунды, но даже такой мимолетный взгляд успел сказать о многом.
Затем Тайл скользнула в дверь и услышала,
Из темноты сразу же выбежали санитары. Они явно были распределены по двое на каждого заложника. Верн, Глэдис и Донну окружили и засыпали вопросами, на которые Донна отвечала с радостной готовностью, а Глэдис довольно ворчливо.
Перед Тайл появились двое в одинаковых халатах. Женщина потянулась было к Кэтрин, но Тайл не спешила отдавать девочку.
— Кто вы такие?
— Доктор Эмили Гарретт, заведующая отделением для новорожденных в больнице Мидленда. А это доктор Лэндри Джайлс, наш главный акушер.
Тайл кивнула.
— Я хочу сразу предупредить вас: что бы вы ни слышали от других лиц, родители категорически отказываются отдать ребенка на усыновление.
Выражение лица доктора Гарретт было твердым и непреклонным — как раз таким, какое бы хотелось видеть Тайл.
— Я вас понимаю. Мы будем ждать появления матери.
Тайл поцеловала Кэтрин в макушку. Она чувствовала, что с этим детенышем у нее образовалась связь, какой, возможно, не будет ни с одним человеческим существом: она видела, как девочка родилась, слышала ее первый вздох и первый крик…
— Позаботьтесь о ней как следует.
— Даю вам слово.
Доктор Гарретт взяла малышку и побежала с ней к ожидающему вертолету, лопасти которого уже крутились, поднимая ветер. Доктору Джайлсу пришлось кричать, чтобы Тайл его услышала:
— Как мать?
— Неважно. — Тайл коротко рассказала ему о родах и описала нынешнее состояние Сабры. — Док больше всего беспокоится из-за потери крови и возможной инфекции. Сабра совсем ослабла. Он говорит, что давление у нее падает. Не можете ли вы что-нибудь ему посоветовать, доктор?
— Отправить ее в больницу.
Тайл тяжело вздохнула.
— Мы пытаемся, — мрачно сказала она.
Человек, приближающийся к ним большими, решительными шагами, мог быть только Кэллоуэем. Высокий, подтянутый, он даже в рубашке с короткими рукавами производил впечатление начальника.
— Билл Кэллоуэй, — представился он, подтверждая догадку Тайл. Они все пожали друг другу руки.
Галли подбежал к ней, переваливаясь с боку на бок на своих кривых ногах.
— Господи, детка, если я сегодня ночью не помру от инфаркта, я буду жить вечно.
Тайл обняла его.
— Ты нас всех переживешь.
Во все увеличивающейся толпе вокруг она заметила коренастого человека, одетого в белую ковбойскую рубашку с перламутровыми пуговицами. В руках он крутил ковбойскую шляпу, похожую на шляпу Дока, в лице его было что-то знакомое. Но прежде чем она успела ему представиться, его грубо оттолкнули в сторону.
— Мисс Маккой, я хочу с вами поговорить!
Тайл сразу узнала Расселла Денди.
— Как там моя дочь?
— Она умирает.