Заложница
Шрифт:
— Милости просим.
Пока он надевал трусы, Тайл закинула руки за голову, выгнула спину и лениво потянулась. Док сел на край кровати и коснулся ее торчащего соска.
— Пожалуй, я бы не хотел, чтобы ты успела на этот вертолет.
— Попроси меня остаться, может, я и соглашусь.
— Не согласишься.
— Увы, ты прав, — печально призналась она. — Я должна лететь.
Док вздохнул и убрал руки.
— Разумеется. — Он встал и пошел в ванную комнату.
«Кто знает, — прошептала Тайл про себя, — может, я уговорю тебя полететь со мной».
Она достала из чемодана чистый
В полном недоумении Тайл уже открыла рот, чтобы спросить, что случилось, когда Док протянул к ней руку. На ладони лежал магнитофон. Он был в кармане грязных джинсов, которые она бросила в кучу грязного белья в ванной комнате. И он случайно нашел его.
Очевидно, у нее было такое виноватое выражение лица, что он молча нажал большим пальцем на кнопку включения, и молчание нарушил его собственный голос. Доктор Брэдли Стэнвис рассказывал о своей жене.
Он так же резко остановил пленку и швырнул магнитофон на кровать.
— Забирайте! — Он презрительно взглянул на мятые простыни и добавил: — Вы это заработали.
— Док, послушай, я…
— Ты получила то, чего хотела. Хорошую передачу. — Оттолкнув ее, он схватил свои джинсы и со злостью сунул в них ноги.
— Может, на секунду забудешь о праведном гневе и выслушаешь меня?
Он махнул рукой в сторону проклятого магнитофона.
— Я слышал достаточно. Ты туда все записала? Все пикантные подробности моей личной жизни? Удивляюсь, что ты тут так задержалась. Можно было думать, что ты при первой возможности помчишься в Даллас, чтобы начать поскорее собирать весь этот занимательный материал про меня.
Он застегнул джинсы и поднял с пола рубашку.
— Хотя нет, ты, наверное, хотела, чтобы сначала тебя трахнули. После того как этот Джо оказался дерьмом, твое эго нуждалось в подпитке.
Оскорбление достигло цели, и Тайл огрызнулась:
— А кто пришел в эту комнату? Я за тобой не бегала! Ты пришел сам, забыл?
Он выругался, потому что никак не мог найти один носок. Так и сунул ногу в сапог без носка.
— И теперь я виновата, что о тебе можно сделать интересную передачу? — крикнула Тайл.
— Я не хочу ни в какую передачу! И никогда не хотел!
— Что ж, очень жаль. Потому что ты и так уже часть этой передачи. Раньше ты просто был известным доктором, а теперь ты герой. Ты вчера спасал человеческие жизни. Думаешь, это пройдет незамеченным? Эти дети и их родители будут говорить о Доке. И другие заложники тоже. Любой репортер, который не зря получает деньги, постарается все разузнать. Даже твой приятель Монтез не сможет тебя прикрыть. Ты все равно попадешь в новости, как бы ни упирался. А поскольку окажется, что Док — это живущий отшельником доктор Брэдли Стэнвис, то это будут те еще новости. На всю страну!
Он снова показал на магнитофон.
— Но ты их всех оставила с носом, верно? Кстати, под кроватью нет еще одного магнитофона? Может, тебе пришло на ум записать наши постельные разговоры?
— Иди к черту! Я тогда просто выполняла
— А я-то, дурак, считал, что у нас задушевный разговор! Ты ведь собираешься его использовать, так? То, чем я с тобой делился?
— Ты прав, черт побери, собираюсь!
У него аж скулы свело от ярости. Он несколько секунд молча смотрел на нее, потом повернулся к двери. Тайл кинулась за ним, схватила за руку и повернула к себе:
— Нет уж, изволь дослушать! Ты мне потом еще спасибо скажешь!
Он вырвал руку.
— Я так не думаю.
— Эта история может заставить тебя понять, что ты зря сбежал. Прошлой ночью ты говорил Ронни, что ему не скрыться от его проблем. Что бегство — не решение. А сам ты разве не то же самое делаешь? Ты переехал сюда и, как страус, зарыл голову в техасском песке. Ты спрятался от правды, а правда заключается в том, что ты талантливый целитель, что ты можешь помочь людям. Что ты им уже помогал. Ты давал отсрочку и надежду смертельно больным людям и их родственникам. Один бог знает, что бы ты смог сделать в будущем! — Тайл перевела дыхание и поторопилась продолжить, пока он не ушел: — Но тебя заели гордость, злость и разочарование в своих коллегах, и ты все бросил. Ты выплеснул ребенка вместе с грязной водой. Если эта история заставит вспомнить о тебе, то, возможно, она послужит для тебя стимулом вернуться к медицинской практике. И будь я проклята, если стану за это извиняться!
Он повернулся к ней спиной и открыл дверь.
— Док! — воскликнула она.
— Твой транспорт прибыл, — бросил он через плечо.
17
Закуток Тайл в офисе всегда имел такой вид, будто только что пронесся ураган, но в эти дни там и вовсе черт бы ногу сломал. Она получила сотни писем от коллег и зрителей, поздравляющих ее с прекрасной передачей о Дэвидсоне и Денди и с ее собственной героической ролью в этой истории. Она далеко не все еще прочитала, корреспонденция была уложена в шаткие, готовые развалиться стопки.
В помещении не нашлось достаточно места, чтобы разместить все цветы, присланные за неделю, поэтому она расставила их по другим офисам по всему зданию.
Верн и Глэдис прислали ей сырный пирог, которого хватило бы тысяч на пять человек. Все сотрудники отдела новостей наелись от души, и еще больше половины осталось.
Как и ожидалось, Тайл оказалась в центре внимания, и не только на местном уровне. У нее брали интервью репортеры национальных каналов, включая Си-эн-эн. Поскольку в передаче рассказывалось о человеческих отношениях, о любви, о неожиданном рождении ребенка и драматической развязке, она вызвала интерес телезрителей всего мира.
Местные торговцы автомобилями предложили ей рекламировать их товар, но она отказалась. Национальные женские журналы предлагали написать серию статей о чем она захочет — начиная с секретов ее успеха и кончая интерьером ее дома. Она была неофициально признана Женщиной недели.
И еще никогда в жизни она не чувствовала себя такой несчастной.
Тайл без особого успеха пыталась расчистить свой стол, когда появился Галли.
— Привет, детка.
— Я отнесла сырный пирог в кафетерий и велела раздать тем, кто появится первым.