Заложник долга и чести
Шрифт:
Я подозрительно спросил.
— А куда они уйдут телепортом. К гномам?
— А это неважно, на тебе не будет крови. Вот, что главное. Но, чтобы не тратить много энергии. Я сделаю его коротким. Лиг на пять отсюда. Пока они вернутся, амулеты перезарядятся. У Штофа «вонючка» есть, ее можно сунуть под купол магам. На день мы их выведем из строя. А там что-нибудь придумаем.
— Хороший план, — похвалил я, — хотя тупой. Но может сработать.
— Придумай лучше, — огрызнулась Шиза.
— Пока принимается твой, — усмехнулся я. — Ты делай амулеты, я их
… — А что мы с ними делать будем? — Я вернулся в гущу вопросов.
— Тихо! — прикрикнул я. — Покажем противнику, который вовсе и не противник, что он ошибается.
— Если они не противники, то кто? — Черридар потерял ориентиры. Упер глаза в потолок и задумался, повторяя вслух. — Противник, который вовсе не противник, но хочет напасть. Что же это?
— Это, тан Черридар, союзник, но пока об этом не знает. Наша задача ему это объяснить.
— Объяснить? — повторил он за мной. — А успеем?
— Постараемся, — ответил я и прикрикнул на разошедшихся «советников». — Так, все сидят тихо. Чапай думать будет. Сзади осторожно стали дергать за куртку. — Тебе чего? — спросил я Рабе.
— Где чапай? Я его не вижу, — шепотом, постоянно оглядываясь, спросила демоница. Вела она себя странно
— Чапай, это я, Рабе, не мешай.
— Ты не чапай, — заявила она. — Чапай мерзкий, противный дух, ворюга и проказник. Он портит воздух и пакостит. Если заведется, уже не выведешь. Ты, хозяин, его видишь? Скажи где, я поймаю.
Я отмахнулся.
— Рабе, ищи его во дворе. Иди отсюда.
— Поняла, — Рабе быстро покинула комнату. На нас подозрительно посмотрели все сидящие, но промолчали. Я вывалил на стол медные заготовки, серебряные и золотые украшения.
— Шиза, что подойдет?
— Отбери серебро с аметистами, десяток хватит.
Женская половина прикипела взглядами к украшениям. Я собрал все не нужное и невозмутимо убрал в сумку. Шиза сплела заклинание телепорта, показав мне переплетение линий. И я вышел в боевой режим. Осторожно, словно прикасаясь к ядовитым змеям, вплел заклинания в серебряные медальоны. У меня еще были свежи впечатления о прошлых приключениях. Даже пот на лбу выступил от напряжения, я вытер его и вышел в нормальное время.
— Готово, — сказал я.
— Слушайте меня внимательно. План у нас такой. Вы, девочки, — я посмотрел в сторону «невест» и только сейчас оценил их диспозицию, они сидели втроем, рядышком и с надеждой смотрели на меня. Еще бы такие случаи чудесного спасения прозвучали за столом. Что оплошать, я уже не мог. — Вы, значит, занимаетесь защитой замка и никаких атак. Поняли? — Они синхронно кивнули.
— Черридар, на тебе открывать и закрывать по моей команде ворота. Кстати, — я вновь повернулся к девушкам, — ворота не надо защищать. — Они удивились, но промолчали.
— Вы, — я обратился к вассалам, — разбирайте амулеты. Это массовый телепорт. Когда эльфары побегут на штурм, вы откроете окно и закроете его по моей команде.
— Штоф, ты молодец, прихватил вонючку. Тащи ее сюда. Когда маги закроются
— Это и весь план? — удивился Черридар. Какой-то очень простой.
Я сделал глубокомысленный вид гения стратега.
— Черридар, — важно ответил я начальнику моей стражи, — многие планы проваливаются из-за излишней сложности. Чем план проще, тем легче его осуществить. Главное, чтобы он был неожиданным и эффективным, — я поднялся. — Пошли тренироваться, у нас есть еще пол часа.
Во дворе нас ожидал скандал. На пороге донжона стояла разъяренная Лианора и целилась из самострела в Рабе. Та стояла у входа в подземную тюрьму и прикрывалась знакомым мне дворфом Бурвидусом.
— Отпусти моего жениха, потаскуха, — громко шипела Лия и водила арбалетом, выцеливая демоницу. Та не стояла на месте, а крутилась, не подставляясь под прицельный выстрел.
— Переспала со всеми слугами и теперь разинула свой рот на Бурвидуса, тварь. Я сейчас тебе забью стрелу промеж ног в твою… — дальше шло нецензурное слово.
— Лианора, это не то, что ты думаешь! — визжала от страха Рабе.
Дворфа могла нагнать жути на кого угодно и то, что она запросто пристрелит, знали все.
— Я поймала чапая! Мне приказал милорд.
— Лианора, опусти арбалет и объясни, что здесь происходит, — приказал я. — И когда Бурвидус успел стать твоим женихом? — Дворфа неохотно, но быстро убрала за спину арбалет.
— Я, хозяин, — она шмыгнула носом, — увидела из окна, как эта…. — Дальше опять шло нецензурное слово, — прошмыгнула в подземелье. Оно у нас не охраняется, и пошла за ней, а она, сучка ненасытная, как наброситься на Бурвидуса и давай его насиловать. Он кричит. Она кричит. Я быстро сбегала за арбалетом. Гляжу, а они уже вышли из подземелья. Эта тварь его держит за шею и своим поганым языком лижет ему щеку.
— Понятно, — произнес я, хотя мне ничего не было понятно. Например, что Бурвидус делал в подвале? И еще много, чего непонятно, поэтому я спросил демоницу.
— Рабе, ты зачем пошла в подземелье и набросилась на дворфа?
— Вы меня, милорд, отправили искать чапая и я его нашла, — она говорила с притворными слезами на глазах, изображая из себя жертву. — Этот дворф сидел в винном подвале, пил вино из бочек для господ и подливал туда плохое вино. Я поняла, что в него вселился чапай и стал пакостить. Я на него набросилась и стала выгонять духа. Потом пришла госпожа Лианора и тоже стала кричать. Остальное Вы уже видели.
— Час от часу не легче, — вздохнул я и посмотрел на спущенные штаны дворфа.
— Ну, а штаны почему у него спущены?
— Так он не сознавался. А когда я его ухватила за срамный уд, он и сознался. Вот, посмотрите, — Рабэ неожиданно для всех, очень быстро ухватила рукой дворфа между ног и, тот заорал на весь двор. — Чапай, я сознаюсь.
«Еще бы он не сознался, — подумал я, — хватка у демоницы будь здоров».
— Я понял тебя, Рабе, отпусти Бурвидуса, — затем поспешил дать указания, так как Лия от возмущения задохнулась и потянулась к арбалету.