Заложник
Шрифт:
Кто-то пытался продемонстрировать всем остальным, что Правитель не в состоянии руководить пауками и что при его правлении возможны дальнейшие неприятности с Хозяином Озера? А Хозяин Озера, в свою очередь, решил волновавший его вопрос с загрязнением воды? С ним заранее договорились, а он сыграл роль… Теперь Правитель пообещал то, что требуется водному чудовищу, Посланник Богини… А ведь его кто-то хочет тут задержать, решил Найл. Вот только кто? И с какой целью? Правитель тем временем заинтересовался именем предателя, как он его назвал,
— Ну ладно, Посланник Богини, — смилостивился Хозяин Озера, — я не буду просить властителей рек, морей, озер, прудов и прочих скоплений воды тебя наказывать. Но только тебя. К тому же, тебя признала Богиня и сделала своим Посланником, а это для нас с братьями много значит. Как и для всех водных существ. Но хоть ты наведи порядок у этих пауков! Пусть дерутся между собой, сколько хотят, но другим не мешают жить!
С этими словами Хозяин Озера еще раз шлепнул плавником по воде — и скрылся в глубине.
Поверхность озера стала гладкой и спокойной.
Вслед за Хозяином Первого Озера в водной глади исчезли и остальные. Через несколько минут уже было трудно поверить, что Найл разговаривал с чудовищами, возвышавшимися над поверхностью и наводящими ужас на всех, кто их видел.
Еще через пару минут в сознании Найла, подключившегося к сознанию Рикки, стали мелькать картинки. Начальник паучьей разведки передавал Посланнику Богини то, что видел один из его подчиненных, летающий на своем шарике над главным городом.
Вода уходила назад. Создавалось такое впечатление, что какие-то огромные невидимые губы всасывают ее в себя. Она уходила медленно, оставляя после себя разрушения и трупы людей и пауков на улицах. Больше всего Восьмилапых оказалось на набережной — как и сказал Хозяин Озера. По всей вероятности, это были пауки, убитые чернокожими рабами.
Вскоре открылись все улицы города, пока еще остающиеся влажными.
По прошествии нескольких минут пауки и люди стали спускаться с верхних этажей небоскребов вниз и осматривать степень разрушений, принесенную наводнением. На улицах валялось много досок, тряпок, кусков стекла и камня.
Трудно представить, что делалось в домах, например, в ухоженном дворце белого управителя…
И сколько времени будут сохнуть диваны и перины? Наверное, белые жители первого города в очередной раз переберутся во второй, подумал Найл.
С другой стороны, вода могла и смыть грязь из домов, где жили пауки, хотя они на нее не обращали внимания.
А вот Посланнику Богини всегда было неприятно заходить в жилища Восьмилапых как раз из-за многовекового слоя пыли.
Контакт с маленьким паучком-разведчиком, летающим над городом, прекратился.
— Что ты думаешь делать теперь? — обратился к Найлу Рикки.
Посланник Богини задумался.
Его больше всего интересовали люди в белых одеждах, скрывающиеся под гигантским муравейником, и теперь он хотел выяснить, до чего
Найл обратился к старшему в отряде среди жуков.
— Мы дошли до огромной норы, — сообщил Саворон. — Там копошится несметное число маленьких муравьишек. Мы не стали их трогать и вышли назад на поверхность.
— Что это за муравьи? — тут же спросил Рикки.
Саворон не понял, чего от него добивается начальник паучьей разведки. Рикки, с трудом сдерживавший свое раздражение (и что сегодня все такие нервные?), попросил Саворона описать внешний вид муравьев. Жук создал в своих мыслях образы тех, кого видел под землей. Найл, как и Рикки, подключившийся к сознанию Саворона, решил, что это детки таких муравьев, каких он видел во время передаваемых Рикки изображений из муравьиного города.
— Это все строители, — поправил его Рикки. — Если они и попадались, то в единичном количестве. Раньше ты видел в основном солдат.
— Как ты это определяешь?
— По лапам. Значит, в этой норе — строители… Интересно, а кто народился в других местах?
Вопрос Рикки повис в воздухе, да и начальник паучьей разведки, в общем-то, ни к кому не обращался.
Затем он предложил всему отряду отправляться в главный паучий город, причем не по туннелям, а по поверхности земли.
— Всех рабов, которых можно было поймать, ты поймал, Посланник Богини. Если им удалось спастись от наводнения на крышах каких-то домов — их счастье. Остальные, если они прятались в туннелях, погибли. В туннелях больше нечего делать.
«Но что произошло с людьми в белых одеждах? — подумал Найл. — Их тоже затопило? Или воздвигнутые ими стены смогли выдержать натиск воды?»
По крайней мере, Посланник Богини теперь знал, что наводнение наслали не они, а кто-то из пауков. Из третьего города?
Но он не мог уйти, не проверив подземные стены.
— Я все-таки должен спуститься в туннель, — заявил он. — Осмотреть эту часть. А потом мы пойдем назад в главный город по поверхности земли.
Сибил тут же вызвался сопровождать Посланника Богини. С ним вместе также отправились Вайг, Саворон и два молодых жука, остальные члены отряда решили ждать возвращения товарищей на поверхности.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Пол в туннеле был мокрым, по стенам все еще стекали капельки влаги. Освещая факелами дорогу, члены отряда видели принесенные в этот коридор старые консервные банки, остатки истлевшего тряпья, еще какое-то барахло, хранившееся на складах древних людей. И ведь наводить порядок в подземельях никто не будет. Но эта проблема сейчас мало волновала Посланника Богини.
Члены отряда решили для начала пройти по туннелю, где рельсы отсутствовали: он располагался ближе к поверхности земли, а до туннеля с рельсами еще требовалось пройти примерно столько же.
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)