Заложник
Шрифт:
— Вы никогда о них не слышали? — уточнил Посланник Богини у Сибила.
Но паук удивился не меньше остальных. Он вообще не знал, что в туннелях под муравьиным поселением живут какие-то люди. У гигантских муравьев имелись двуногие слуги, но в гораздо меньшем количестве, чем в паучьих городах. Людей у муравьев было, сколько необходимо для выполнения функций, по каким-то причинам непосильных для гигантских насекомых, и они строго контролировали рождаемость у двуногих. Ни о каких ментальных способностях людей, обитавших в муравьином городе,
Значит, в туннелях живут совсем другие представители человеческой расы?
Затем Посланник Богини поинтересовался у паука, единственного в отряде жителя этих мест, часто ли у них случаются наводнения и в чем их причина. Вроде бы сегодня даже нет ветра. С чего же поднялся уровень воды в озере?
— Я не помню никаких наводнений, — признался Сибил и предложил связаться с диспетчерским центром. По крайней мере, оттуда скорее ответят на вопрос Найла, да и расскажут о том, что сейчас происходит в городе.
Посланник Богини сел на землю, скрестив ноги, лицом к башне, которую и из муравьиного города не заметить было невозможно: шпиль ее возвышался над самыми высотными домами. Найлу не хотелось особо перенапрягаться: откуда он возьмет новые силы? Так что он только послал сообщение о том, где сейчас находятся члены отряда, и попросил прислать к месту кого-то из паучков-разведчиков.
Ответ пришел тут же — от самого Рикки, оказавшегося в диспетчерском центре.
— Вылетаю, — сказал сам начальник разведки.
В самом деле через некоторое время Найл, другие люди, жуки и Сибил увидели в воздухе небольшой белый шарик, который на некоторое время завис в воздухе, словно обозревая окрестности, а потом приземлился на крупном камне, валявшемся рядом с тем местом, где сидел Посланник Богини.
Рикки гордо вышел из шарика, огляделся вокруг и объявил:
— Мы несем большие потери. Погибли пауки и люди. Затоплены жилые дома, склады, ушли на дно корабли, стоявшие в гавани. И мы пока не смогли определить причину бедствия. А вода все прибывает…
— Но жители города поднялись на верхние этажи? — спросил Найл.
— Те, кто успел. Те, кто находился в высотных домах. Но, к сожалению, далеко не все дома в городе — высотные. И мы не представляем, как спасти пауков и двуногих, застрявших в низких строениях.
— А что вы делали во время предыдущих бедствий? У вас должен быть какой-то опыт, — заметил Вайг.
— Такого никогда не случалось! — воскликнул Рикки.
Он, как и Сибил, не знал ни о каких наводнениях…
Людей нужно спасть, проносилась мысль в голове у Найла. Он должен что-то придумать.
Судя по тому, что рассказал Рикки, в городе сейчас паника. Наверное, каждый думает только о себе…
К городу не подойти: если вода все прибывает, то вскоре зальет и всю прилегающую местность. Сколько ее в озере-то? Найл бросил взгляд в его направлении. А Великие Озера еще и соединяются между собой… Если они все выйдут из берегов…
— Придумай что-нибудь, Посланник Богини! — донеслась до Найла мольба
«Они хотели сделать, как лучше», — подумал Найл, но вслух этого не сказал, а также зашторил сознание от проникновения паучьего. Затем, немного поразмыслив, Найл, уже привыкший, что в этих местах принято постоянно заключать сделки, поставил условие:
— Если мне удастся спасти его, то вы расскажете мне все про белый порошок.
— Расскажем, — пообещал Сибил, которого уже начала охватывать паника.
Рикки, услышав о предложении Посланника Богини, наоборот успокоился и отправил ему направленный ментальный импульс, заявив, что Найл все делает правильно, и поинтересовался, какая помощь от него лично потребуется Посланнику Богини.
— Я собираюсь снова посетить аэродром со стрекозами. Другого способа добраться до города я не вижу.
— Великолепно, — сказал Рикки.
Найл тем временем обратился к Саворону и попросил выделить двух молодых жуков, которые доставят его и Вайга на аэродром. Брать с собой Мирдо, Баркуна и Варкинса смысла не было: они не умели вживляться в мозг насекомых, животных и растений, что требовалось для управления естественным самолетом.
— Вы все остаетесь здесь, — сказал Найл, обращаясь к своим товарищам, Сибилу и жукам, услуги которых ему в данный момент не требовались. — Обустраивайтесь на ночлег. Я вернусь, когда смогу.
— Хорошо, — кивнул Мирдо, распаковывая рюкзак и собираясь поужинать сухим пайком.
Найл с Вайгом тем временем взгромоздились на спины двух молодых жуков и понеслись к аэродрому, находившемуся на берегу еще одного озера. Рикки послал сигнал в диспетчерский центр с просьбой отправить вслед за ним еще трех паучков-разведчиков, помощь которых может понадобиться Найлу с Вайгом, а потом полетел вслед за братьями.
Жуки неслись на максимальной скорости, так что поля, по которым они бежали, слились для Найла в какую-то зеленовато-красноватую рябь. На такой скорости он не мог отделить зелень от красных цветов и радовался этому: надышавшись запаха редбуша, человек погружается в сон. Сейчас же Найлу было некогда даже разок вдохнуть его.
Наконец они оказались на аэродроме, расположенном у самого берега озера. У огромного ангара, возвышавшегося на противоположной от озера стороне, стояли полуразвалившиеся самолеты, оставшиеся от древних людей. Стрекозы занимали часть летного поля, ближайшую к воде. Посланнику Богини доводилось видеть стрекоз и раньше, когда он жил в пустыне, но там встречались только особи гораздо меньших размеров.
Стрекозы продолжали спать. «Интересно, а чем они питаются?» — подумал Найл.
Кто их здесь кормит? Раньше, пока были живы гигантские муравьи, они, наверняка, их как-то подкармливали, а что теперь произойдет с этой естественной авиацией? Но сейчас думать об этом Найлу было просто некогда.