Заложники хорошего дня
Шрифт:
Холодный ночной воздух резанул легкие и освежил голову. В небе серебром отливали миллиарды звезд. На их фоне темнели две мужские фигуры. Их лица были закрыты шарфами, а на глаза надвинуты шляпы.
– У тебя получилось, – весело констатировал первый.
– Надо спешить, – ответил второй.
Они спустились вниз по веревке и растянули кусок брезента. Вивьен должна была отвязать веревку и прыгать. Было страшно, но не так страшно как остаться здесь еще хотя бы на один день. Отвязав веревку и сунув ее за пояс, она закрыла глаза
– Ухуу! – воскликнул сидящий рядом с водителем парень, срывая шляпу и платок с лица, – Как мы их одурачили! Теперь они будут там сидеть и гадать как так вышло. «Не может быть, эта девушка исчезла из запертой камеры», – передразнил он сторожа и обернулся к сидящей сзади Вивьен. Это был молодой парень, с темными вьющимися волосами и ямочкой на подбородке.
– Я не смогла вытащить ключ от лестницы, – тихо сказала Вивьен, вжавшись в сиденье. Улыбка сползла с лица парня.
– Плохо дело, – обернувшись, произнес водитель, мужчина лет сорока с пышными черными усами, – Теперь они поймут, что тебе помогли. И будут искать.
– Теперь это уже проблемы Глена, – ответил парень, – Свою часть работы мы выполнили.
– Завтра весь город будет на ногах. Может быть, сразу отвезем ее Тамаре?
– Я бы не рисковал тревожить Тамару глубокой ночью, тем более с такими новостями. Когда она узнает, что ее мистификация сорвана, она будет в бешенстве. Пускай Глен сам с ней разбирается, раз уж решил выслужиться и предложил чужеземке ночлег.
– С чего ты взял, что он выслуживается? Просто он заботится о самочувствии Тамары, когда она не высыпается, у нее мало сил.
– Когда она не высыпается, она бывает редкой стервой, – согласился парень.
– Это точно. Кстати, – произнес мужчина с усами, оборачиваясь к Вивьен, – Надеюсь, тебе есть, что ей сказать.
Вивьен машинально кивнула. Она сидела, испуганно вжавшись в кресло, и кусала губы. Она не понимала, что происходит и кто эти люди, но понимала лишь одно. Она их подвела. Если бы не ключ, застрявший в скважине…
– Да не бойся ты, – к ней повернулся кучерявый парень, – Вид такой, как будто на каторгу идешь. Мы не враги тебе. Наоборот, мы спасли тебя. Меня Энтони зовут, – он протянул ей руку для рукопожатия.
– А я – Фрэнк Ларк, – отозвался мужчина с усами.
Он выключил фары и сбавил скорость. Они свернули на какую-то улицу и остановились возле одного из домов.
– Тебе сюда. Мы не можем долго задерживаться, вдруг кто-нибудь из соседей увидит машину, – сказал ей мистер Ларк, – Поэтому пойдешь одна. Заходи, не бойся, Глен тебя ждет.
Вивьен постучала, и почти сразу же ей открыли и запустили внутрь. Видимо ее и вправду ждали.
Хозяином дома оказался молодой парень, в коричневых вельветовых брюках и темно синей рубашке с короткими рукавами. Он был среднего роста, строен и симпатичен, не смотря на болезненный, изнуренный вид. Его сутулость и покатые плечи делали его похожим на человека, взвалившего на себя тяжелую ношу. У него было серое уставшее лицо с выпирающими скулами. Глубоко посаженные голубые глаза казались еще глубже из-за обрамлявших их темных кругов. Темно-русые, немного отросшие волосы были разделенные по центру пробором и слегка вились. Завершал образ немного крючковатый нос и тонкие, изогнутые в приветливой улыбке губы.
– Привет! – произнес он. На секунду в его глазах промелькнул огонек восхищения. Смутившись, Вивьен потянулась поправить волосы, в очередной раз забыв, что их нет.
– Спасибо, что помогаете мне, мистер Глен, – произнесла она.
– Мистер Глен? – усмехнулся парень, – Мне только 23. Я не намного старше тебя.
Увидев Глена, Вивьен почему-то почувствовала, что может ему доверять. Было в нем что-то близкое, что-то родное и знакомое.
– А я знаю тебя, – вдруг, вспомнив, сказала она.
– Да ну? – улыбнулся парень.
– Да, точно. Сегодня мы вместе убегали от теней. Помнишь?
– Точно.
– Меня, кстати, Вивьен зовут.
– Вивьен? – удивился Глен.
– Ну, вот такое странное имя, – второй раз смутилась Вивьен и отвела глаза.
За спиной Глена она увидела большие часы с круглым циферблатом, которые показывали начало четвертого. Ей показалось, что она уже видела такие когда-то.
– Чем больше твои часы, тем больше у тебя времени, – прочему-то произнесла она.
Глен как-то странно посмотрел на нее и жестом пригласил ее в гостиную. Видимо из-за слабости, его шатнуло, и чтобы не упасть он оперся о стену.
– Я еще не совсем окреп, – пробормотал он, усаживаясь в красное кожаное кресло. Вивьен присела на диван напротив.
Глен сложил пальцы замком, и Вивьен обратила внимание, что на его левом запястье была намотана белая атласная ленточка. Такое легкомысленное женское украшение никак не сочеталось с его посерьезневшим лицом.
"Он точно решил, что я странная, – подумала Вивьен, – Почему я сказала эту фразу про часы? Возможно, я хотела пошутить. Но сейчас это совершенно не к месту и не ко времени".
Минуты две Глен выжидающе молчал, предоставив ей возможность первой начать разговор, но Вивьен не знала, что ей говорить.
– Ну, – наконец произнес он, – Как прошла встреча с Маршалом?
– Он думает, что меня послал сюда Джейк.
– А разве нет? – удивился Глен.
– Я не знаю, кто это. Я ничего не помню, даже собственного имени. И я понятия не имею, как я здесь оказалась.
Глен с явным недоверием посмотрел на нее, но ничего не сказал.
– Мэр тоже не поверил мне, – грустно усмехнулась Вивьен, – Он собирался меня пытать, что бы докопаться до правды.