Заложники хорошего дня
Шрифт:
Как, впоследствии удалось установить, эти люди оказались действительно теми, за кого себя выдавали, а именно – мистером и миссис Брэдфорд, жителями Литл Вейли, пропавшими в 1964 году. Необъяснимым фактом, является то, что, по словам родственников Брэдфордов, проживающих в Гринвилле, они нисколько не изменились за эти восемь лет, как будто для них прошли не годы, а мгновения…» На этом скан обрывался.
Брови Вивьен изумленно поднялись вверх. Она еще раз перечитала статью. Не понятно, каким образом, но двое пропавших людей вернулись. Это
Уголки губ сами собой поползли вверх. Это не решало ее проблем, но направляло на новый путь, открывало простор для новых мыслей, предположений, гипотез. Пусть фантастических и глупых. Но это было лучше, чем уныние и безнадежность. Да и кто, вправе решать, что глупость, а что нет? 53 года назад люди пропали, просто растворились фантастическим образом, так почему бы им теперь таким же фантастическим образом не появляться обратно.
Вивьен была в приподнятом настроении, когда в палату вошел доктор Браун. В руках у него была картонная папка с документами.
– Я готовлю бумаги, для перевода Вас в госпиталь святой Каталины, – сухо произнес он, похлопав по папке, – Это государственная клиника для душевно больных.
– Что? – оторопела Вивьен.
– Это решение Ваших проблем. О Вас там позаботятся. Сегодня в 15:00 за Вами приедут.
Глава 3
– Я не сумасшедшая, – вспыхнула Вивьен.
– Амнезия – удел психиатрии. К тому же завтра все равно мы Вас выписываем. Идти Вам некуда, все лучше, чем на улицу, – раздражительно произнес доктор Браун, – Давайте, просто подпишите и все.
– Я ничего подписывать не буду.
– Мне некогда Вас уговаривать. Просто, подумайте, как следует, – он положил папку на тумбочку, – Я вернусь через час.
«Жить с психами, вот уж нет», – подумала Вивьен, мельком взглянув на папку. Одним движением она разорвала ее пополам. Таким был ее ответ. Однако, через полчаса, ее уже начали мучить сомнения, на счет правильности этого решения. А вдруг бы там ее вылечили. Да и идти ей вправду было некуда. «У доктора Брауна, должны же быть копии этих бумаг», – подумала она, перебирая половинки документов, рассыпав их на кровати. За этим занятием ее застала Дарла, вошедшая в палату.
– У меня телефон сломался, – вместо приветствия произнесла она, – Говеная новая модель! Даже полгода еще не прошло, что б его! Хорошо, хоть на гарантии. Только сегодня твою смску получила.
– Привет! – улыбнулась Вивьен.
– Завтра тебе выписывают, – сообщила Дарла.
– Или сегодня переводят, – Вивьен кивком указала на порванные бумажки.
– Наслышана. Я сейчас с твоим лекарем пересеклась, – Дарла хохотнула, – Что, хотел тебя в психушку сбагрить, что бы ты совсем кукушкой сдвинулась?
– Может, так было бы лучше, – вздохнула Вивьен.
– Ты прикалываешься? Завтра ко мне переезжаешь, перекантуешься какое-то время. Я покрыла твои долги за лечение, сочтемся потом.
– Спасибо, – Вивьен радостно кинулась обнимать подругу.
– Не надо только меня тискать, – отстранилась Дарла, – Я могла бы быть в таком же положении, просто мне повезло больше. Что делала сегодня?
– О! – от счастья, Вивьен уже почти забыла, о статье, которую читала до прихода доктора, – Смотри, на что я наткнулась.
– Старая репортерская «утка», – прокомментировала Дарла, пробежав глазами по строчкам.
В палату вошла грустная медсестра – миссис Холлидей. Она была хорошей, и Вивьен было жаль, что она дорабатывает последние дни и уходит на пенсию. Было видно, что она уже скучает по любимой работе.
– Это последняя капельница, – сказала она, вводя иглу в вену.
– Ну, серьезно, если бы кто-то вернулся из Литл Вейли, об этом бы давно было бы известно, – продолжала Дарла, – Прости, но не хочу, что бы ты повелась на эту дичь.
– Из Литл Вейли возвращались люди, это правда, – собиравшаяся уже уходить миссис Холлидей, остановилась на пороге.
– В 1972 году? – с замиранием сердца спросила Вивьен.
– Да, двое, – с готовностью ответила медсестра, – Их доставили сюда, но они были здоровы. Да, наделали они тогда шуму. Потом еще были люди, – она немного подумала, – В течение 2010 года, сюда поступили 8 или 9 человек, тоже оттуда. И они тоже не помнили, что с ними произошло.
– И что с ними случилось? – Вивьен хотела сесть на кровати, но вовремя вспомнила про капельницу.
– А ты быстро поправляешься, – вдруг сказала медсестра, – С такой травмой…Чудо настоящее. Что было? Мистер Брукс, покойный глав.врач этой клиники поначалу не знал, что и делать, но потом, он нашел какую-то организацию. Они приезжали и забирали этих людей, когда он им звонил. Они что-то вроде соц.службы, помогали им с жильем и деньгами.
– А как называлась эта организация? – спросила Дарла, – Не помните?
– Нет, не помню. Помню, что это было какое-то английское женское имя. Мистер Брукс знал их директора, говорил, что мол, он – хороший человек, что они людям помогают.
– «Верити»? – уточнила Вивьен.
– Да, – просияла миссис Холлидей, – Точно, «Верити». Имя не модное, поэтому и запамятовала.
– Так говорите, они людям помогают? – поинтересовалась Дарла, – Похвально!
– Конечно, похвально. Людям-то куда идти, если их дома уже развалились? Они же невиноваты, что пропали.
– А как вы думаете, что там случилось в Литл Вейли? – спросила Вивьен.
– А что мне думать? – усмехнулась медсестра, – Пускай умные люди думают. Бывает, случаются всякие непонятности. А что там да как, это пускай ученые разбираются, у них головы большие. А мне работать надо, – она еще раз усмехнулась и вышла из палаты.