Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

У него должен быть свой зуб на Горбачёв, хотя бы по той информации, что я написал ему в личном письме. И он вряд ли упустит столь прекрасную возможность свести эти счёты. Пусть в этом мире всего этого может не произойти, но такие хвосты надо рубить жёстко и без сантиментов.

По Раечке тоже ни одна душа в России не проронит слезинки, если она случайно пострадает при этом. А французы получат ноту протеста от советского правительства,

что тоже не может не порадовать немецкое руководство, на генетическом уровне не любящее заносчивых галльских петушков.

И только затем перешёл к личным вопросам. И сразу напомнил, что стоило бы вытащить джуниора из его лаборатории, где он пропадает дни и ночи. Почаще с ним встречаться, пока есть такая возможность и они находятся с визитом в нашем городе. У него готово ещё несколько песен для их союза, которые он снова хочет передать им в дар.

Сами переговоры немецких товарищей с администрацией театра оперы и балета, а также представителями министерства культуры состоялись только через два дня, и мне также довелось присутствовать на них. Честно говоря, технические вопросы меня мало занимали. Даты проведения гастролей первоначально были определены лишь приблизительно, и впоследствии станут уточняться. Что касалось моей персоны, то немецкая сторона выразила сожаление, что автор не сможет посетить ГДР во время гастролей театра, так как я вежливо отказался, сославшись на свой возраст и несамостоятельность. Правда, я их заверил, что в ближайшие пару дней постараюсь составить обращение к немецким публике, которое смогут зачитать перед спектаклем.

А следом, перейдя на немецкий язык, произнёс заготовленную реплику, что самым моим горячим желанием являлось, чтобы зарубежная премьера «Призрака оперы» непременно состоялась именно на сцене всемирно известной Берлинской оперы.

После этой маленькой лести герр Шульце расплылся в улыбке, а я извинился, что ещё не в должной мере владею немецким языком. Но стараюсь с помощью прадедушки и немецких студентов, овладеть им лучше, в знак уважения к своей прабабушке Гретхен Хоффман, являвшейся урождённой немкой, и принёсшей в нашу семью сродство с немецкой культурой. Гастроли этого спектакля в ГДР мне бы хотелось посвятить её светлой памяти.

Я думал, что ещё шире расплыться в улыбке нельзя, но герр Шульце это сумел, и его улыбка стала совсем схожа с улыбкой Чеширского Кота, а он рассыпался в ответных любезностях. Думаю, что теперь он точно будет лоббировать наши совместные интересы, так как автор спектакля в какой-то степени является потомком истинной немецкой фрау.

К тому же мой немецкий был уже не столь плох, хотя ещё оставлял желать значительно лучшего. Но герру Шульце явно польстило, что я не забываю своих немецких корней и изучаю язык предков. Ну, так это и есть проявление народной дипломатии. Публике всегда нравится, когда с ней говорят на их родном языке, и деятели культуры на это тоже падки.

Я подчеркнул, что гастроли нашего театра, в очередной раз подтвердят все достоинства мирного сотрудничества наших народов, которое длилось многие века, и немцы всегда хорошо обживались в России, вростая в неё корнями. Поэтому я необычайно рад представить своё творение впервые именно на суд немецкой публики.

Мартину я по завершению переговоров попросил, чтобы на премьеру представления в Берлинской опере обязательно пригласили наших родственников в ГДР. Она пообещала выполнить эту просьбу, а затем щипнула меня за бок и сказала, что я делаю видимые успехи, так как ей пришлось приложить титанические усилия для того, чтобы уговорить Хорста Шульце приехать на премьеру нашего спектакля. Он чрезвычайно занятый человек, а в Берлинской опере с его мнением серьёзно считаются. Я же сумел затронуть его сентиментальную струнку, сыграв на уважении к своим немецким корням. В целом она почти уверена, что гастроли состоятся в ближайшее время, и ГДР станет первой зарубежной страной, где будет показан этот музыкальный спектакль.

Лезть не в свои дела и выспрашивать, как у них продвигаются дела с джуниором не стал, тем более, что разведка мне донесла, что тот пару ночей не появляется дома, что, впрочем, не редко бывало и раньше, когда он проводил их в своей лаборатории на кафедре. Да и не собираюсь я во всё это вникать. Влюблённость это, или нет — покажет время. Главное, чтобы им было хорошо вместе. А надоесть друг другу, им уж вряд ли грозит, так как они встречаются для этого слишком редко.

* * *

Однако, было бы неверно считать, что я всё это время занимался только своими проектами или день напролёт просиживал за своей печатной машинкой и сушил мозги. Абсолютная ерунда, я продолжал усиленно заниматься спортом, и мои физические кондиции только укрепились. Я всегда помнил и был полностью согласен с латинским изречением — «Mens sana in corpore sano» [12] .

Очень скоро мне может очень понадобиться эта отличная спортивная форма. Оттого-то я, как одержимый, налегаю на тренировки, чем сильно изумляю мою гувернантку, а по совместительству и моего тренера. В настоящее время скорее просто тренера, так как учить меня чему-либо иному у неё уже нет необходимости и соответствующих познаний.

12

Mens sana in corpore sano — В здоровом теле здоровый дух, (лат. «Mens sana in corpore sano») — крылатое латинское выражение. Его автор — Децим Юний Ювенал. Этой фразой он подчёркивал необходимость гармоничного развития тела и духа человека.

Однако я всегда открыт для полезных сведений, но на данный момент в выбранной мною области она вряд ли сможет оказать мне ощутимую помощь. Читать статьи в иностранных журналах мне значительно проще самому, без ошибок перевода. Тем более что и в изучении немецкого языка уже отметились заметные успехи. Я пока сносно понимаю немецкую речь, и могу свободно читать, правда — ещё со словарём. Но, лиха беда начало [13] .

Глава 1

13

Лиха беда начало — всякое начало трудно; стоит только начать, а там пойдёт.

«Каждый из нас не более, чем совокупность всего того, что ему довелось пережить: и доброго, и злого».

«Хроники Черного отряда» Глен Кук

Пока в августе я парился, сдавая вступительные экзамены в Университет, в Берлине состоялась зарубежная премьера «Призрака оперы». Публики собралось изрядно, а зал был полностью заполнен. В отличие от меня, немцы сообразили пригласить на эту премьеру Всеволода Никитича и Веронику Степановну. Я ранее отказался от поездки на премьеру, но совершенно не допёр до такого правильного рекламного хода.

Аж обидно стало за свою соображалку. Так как именно их приглашение являлось самым оптимальным вариантом, а немецкие товарищи попросили именно Всеволода Никитича зачитать моё обращение к публике. И правильно всё провели, объявив его выход на сцену для зачитывания приветственного обращения автора к немецкой публике, потому что он является его прадедом.

Всеволод Никитич обратился к залу на чистом немецком языке, почти не заглядывая в сам текст обращения, так как многолетний опыт преподавания и хорошая память позволили запомнить его без затруднений. Робости или неуверенности от выступления перед столь большой аудиторией он не испытывал, а на сцену вышел при всём своём иконостасе боевых наград. Уверенным, ровным и твердым голосом он произнёс приветствие, сохраняя полный достоинства вид. Ему ли, ходившему в разведку за линию фронта и представителю поколения победителей было переживать из-за такой ерунды, как выступление перед публикой в зале.

Поделиться:
Популярные книги

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2

Измена. Истинная генерала драконов

Такер Эйси
1. Измены по-драконьи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Истинная генерала драконов

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Внебрачный сын Миллиардера

Громова Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Внебрачный сын Миллиардера

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Смерть может танцевать 3

Вальтер Макс
3. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Смерть может танцевать 3

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2