Замкнутый круг
Шрифт:
— Разве я тебе не говорила? — спросила Светлана, сев рядом.
— Если память мне не изменяет, дело было так: в конце рабочего дня, кажется, это была среда, я подошёл к тебе, и предложил ограбить музей. Ты сразу же согласилась, не став задавать лишних вопросов.
— Это была не среда, а четверг. В тот день я выполняла трюки на скаковой лошади, и чуть не задела горящий обруч, — сказала Кристина с улыбкой.
— И всё же почему ты согласилась? Я хотел в сжатые сроки скопить большую сумму денег, затем взять отпуск на несколько лет, и…
— Спустить все деньги
— Было такое, но на первом месте всё же стояли деньги. Мне нравилось работать у Майка, однако я чувствовал, что нахожусь не на своём месте. — Роберт улыбнулся. — Кстати, то же самое я почувствовал, когда оказался в карцере.
Светлана засмеялась, но как только кто-то постучал в дверь, сразу же затихла. Роберт достал лук и стрелу, затем кивнул головой в сторону двери. Сняв обувь, девушка осторожно подкралась к двери и отперла замок. Герн взвёл тетиву, готовясь поразить незваного гостя. Увидев на пороге номера Кристину, Роберт с облегчением вздохнул, затем опустил лук.
— Простите что так долго. Мне на хвост сели двое типов, но в итоге всё обошлось, — сказала Кристина.
Светлана отошла в сторону, пропуская сестру. Как только Кристина вошла в номер, Светлана заперла дверь. Обойдя сестру, Кристина плюхнулась на кровать, и развела руки в разные стороны.
— Хорошая постель. Вы уже успели её опробовать? — поинтересовалась она, слегка приподняв голову.
— Успели, только не так как ты подумала, — ответила Роберт.
— Мой телефон у тебя? — поинтересовалась Светлана.
Кристина достала из кармана мобильник, и отдала его сестре, затем попросила рассказать обо всём, начиная с момента побега.
— Нечего рассказывать. Тип, который вытащил нас из тюрьмы, похитил Филиппа, — мрачно проговорил Герн.
— Но зачем?
— Он хочет, чтобы мы кое-что для него достали.
— Достали? В смысле… Даже не думайте! Вам надо как можно скорее убираться с Геднера, пока вас…
— Тогда Жан прикончит Филиппа, и даже глазом не моргнёт, — прервала сестру Светлана.
Кристина не знала что и сказать. Достав из сумки коммуникатор, который им оставил Жан, Роберт вручил его Кристине.
— Если с нами что-нибудь случится, свяжись с Жаном, и попробуй договориться, — сказал Герн.
Кристина взяла коммуникатор, надеясь, что ей не придётся им пользоваться. Закинув сумку на плечо, Роберт вышел на балкон, перебрался на пожарную лестницу, и стал спускаться вниз. Прежде чем последовать за своим парнем, Светлана сказала сестре, что они скоро вернуться, и посоветовала не отчаиваться раньше времени.
— В такой ситуации трудно не отчаиваться. Вы идёте кого-то грабить, а не на пикник. Вас могут убить! — возразила Кристина.
— Могут, но не убьют. Взять частный дом не так трудно, как кажется на первый взгляд, так что не унывай, сестрёнка, — ответила Светлана с улыбкой.
Сестры напоследок обнялись, после чего Светлана отправилась догонять Роберта.
Нажав
— Что тебе надо, Адамс? — услышал Пирс голос Жана из переговорного устройства.
— Есть разговор.
— В другой раз. Мне сейчас…
— Это касается Роберта Герна и Светланы Зиминой. Открой эту чёртову дверь по-хорошему.
После десяти секунд молчания Пирс услышал звуковой сигнал, означающий, что дверь открыта. Войдя в «гараж», Адамс спустился под землю по извилистой лестнице, миновал десятиметровый коридор, и остановился перед раздвижными дверями. После того как Пирс нажал на кнопку на стене, двери открылись, пропуская охотника за головами непосредственно в логово наёмника. Убежища Жана представляло собой большую комнату с кроватью, двумя столами, на одном из которых стоял компьютер, умывальником, стеллажами с разнообразным оружием, а также металлической дверью с кодовым замком, за которую Пирс никогда не заглядывал.
— Кто такие Роберт Герн и Светлана Зимина? — спросил Жан, подходя к Адамсу.
— Это парочка, которую ты вытащил из Реймерской тюрьмы. Мне всё известно, так что даже не пытайся ломать комедию.
— Не буду. Что ты от меня хочешь?
— Возврат долга за спасение твоей шкуры.
Жан вопросительно поднял правую бровь.
— У тебя своя работа, а у меня своя. Мне надо вернуть этих типов обратно, и я это сделаю, хочешь ты того или нет, — решительно заявил Пирс.
— В чём же тогда заключается возврат долга?
— В том, что мне не придётся марать об тебя руки. Я, знаешь ли, очень чистоплотный, и не люблю пачкаться.
— Всё бы хорошо, однако есть одно «но» — за меня ведь тоже назначено вознаграждение, — напомнил Жаню
— Мне нужны эти двое, а не ты. Считай это подарком на день рождения, до которого ты может быть даже доживёшь.
Пирс не угрожал Жану, а всего лишь предостерегал от необдуманных действий. Адамс прекрасно понимал, что если они обо всём не договорятся заранее, то поворачиваясь спиной к наёмнику он рискует словить пулю или нож. Чего-то подобного Жан ожидал и от Пирса, потому и решил немного разрядить обстановку.
— В общем и целом, твоё предложение меня устраивает, — ответил Легард.
— Вот и славно. Где сейчас Герн и Зимина? — поинтересовался Пирс.
— За этой дверью, — последовал незамедлительный ответ.
Хотя Пирс никогда не заходил в ту комнату, он знал, что она служит чем-то вроде камеры предварительно заключения, и что перед допросом Жан бросал туда пленников. Введя на консоли четырёхзначный код, Легард отошёл в сторону, предоставляя Адамсу возможность забрать пленников. Пирс подошёл к двери, оставив Жана позади. Это было не слишком предусмотрительно. Открыв дверь, Пирс увидел валяющегося возле стены Филиппа Гарвуда с кляпом во рту. Заметив охотника за головами, молодой иллюзионист начал мычать, пытаясь что-то сказать. Услышав щелчок взведённого курка, Пирс понял что именно ему хотел сказать пленник.