Замкнутый круг
Шрифт:
— Надо их оттуда выкурить. Всех сразу.
Капитан удивлённо заморгал, не понимая к чему клонит Алекс. Дроу же вспомнил про громкую связь, и про электронный голос, поприветствовавший пассажиров накануне появления людей Маклюра.
— Всё зависит от здешней системы оповещения. По какому принципу она работает? — поинтересовался Алекс.
— Система оповещения? Ты что, хочешь сделать объявление для этих мордоворотов? — недоверчиво спросил Сайкс.
— Что-то в этом роде. — Алекс перевёл взгляд на капитана. — Ну так что?
— Всё очень просто: на панели оповещения вводится текст сообщения,
— А можно сделать так, чтобы сообщение было слышно в каждом уголке корабля?
— Конечно. Для того система оповещения и придумана.
— Отлично. Покажите где находится панель оповещения.
— «Тревога. Была запущена система самоуничтожения. Всем пассажирам проследовать к эвакуационным капсулам. До детонации осталось 15 минут.»
После оглашения объявления в зале поднялась настоящая паника. Поняв, что корабль в скором времени взлетит на воздух, бандиты будто позабыли про щедрое денежное вознаграждение. Теперь они преследовали только одну цель — убраться с этого чёртового корабля как можно скорее. Бросив в испуганную толпу несколько светошумовых гранат, бандиты бросились к дверям. Следом за ними бежали до смерти перепуганные пассажиры, которым также не хотелось поджариться. И бандиты и их жертвы спешили добраться до главного шлюза как можно скорее. Там беглецов уже ожидали Алекс и Сайкс, на которых никто не обратил внимания. Будущие напарники молча наблюдали за спешной эвакуацией, и как только последний бандит поднялся на борт корабля, и судно вылетело в открытый космос, Сайкс связался с капитаном с помощью радиостанции, и попросил его дать опровержение, которое не заставило себя долго ждать.
— «Процедура самоуничтожения приостановлена. Детонация отменена. Всем пассажирам вернутся в свои каюты!» — гласило новое сообщение.
Пассажиры тут же остановились, и начали переговариваться. Некоторые из них решили не рисковать, и всё же забрались в эвакуационные капсулы, а все остальные побрели к своим каютам. Когда толкучка рассосалась, Алекс и Сайкс проследовали в мастерскую, и освободили членов экипажа. Увидев стюардессу, вручившую ему буклет с картой, Дроу поблагодарил девушку, после чего вместе с Сайксом осмотрел корабль. Окончательно убедившись, что на борту лайнера не осталось ни одного живого бандита (за исключением двух бойцов, которых Сайкс и Алекс вырубили возле лестницы), напарники вернулись в главную рубку, где Алекс потребовал развернуть судно, и вернуться на Геднер, чтобы сдать Твинкла стражам порядка и получить вознаграждение. Заперев Френсиса в мастерской, Дроу вернулся в свою каюту. Поскольку Сайкс являлся безбилетником, а после всего пережитого было довольно глупо возвращаться в багажное отделение, Алекс решил потесниться, и разделить каюту со своим будущим напарником. Сайкс спорить не стал. Ему хотелось поскорее рухнуть на кровать, и проспать беспробудным сном часа 2–3. Придя в каюту, Спайроу сразу же лёг на кровать, и прикрыл глаза.
— Если ты с самого начала собирался застрелить Маклюра, зачем же ты выбросил автомат? — поинтересовался Алекс.
— Не хотел зацепить капитана. На меткость я не жалуюсь, но у того автомата слишком широкий разброс патронов, — пояснил Спайроу, затем
— Просто сработала интуиция. С сепаратистами я ни разу не сталкивался, зато довольно часто мне приходилось иметь дело с бандитами и наёмниками. Играя на публику в развлекательном зале, Маклюр сделал всё как надо, но немного переиграл.
— А чем ты вообще занимаешься?
— Охотой за головами. За того типа, которого мы поймали в главной рубке, правительство Геднера обещает щедрое вознаграждение. Ты мне очень помог, и думаю, будет справедливо поделить вознаграждение пополам.
Алекс ожидал, что «вольный отказник», не имеющий ни гроша за душой, начнёт его благодарить, однако Сайкс не молвил ни слова, и судя по задумчивому выражению лица, сейчас Спайроу пытался принять какое-то решение.
— Я ведь вижу, что ты хочешь ещё что-то спросить. Говори, не стесняйся, — подбодрил его Алекс.
Дело было вовсе не в застенчивости. Сайкс просто не мог сделать выбор, и поэтому доверился судьбе, и достал свою счастливую монету. Подбросив монету в воздух, Сайкс поймал её, а затем посмотрел на ладонь. Довольно хмыкнув, Спайроу убрал монету в карман, и принял сидячее положение.
— Тебе случайно не нужен попутчик? — поинтересовался он.
Алекс несказанно удивился. Помню про неудачу с Максом Келлерманом, и про совет Винсента не подбирать кого попало, Дроу собирался ответить резким отказом. Увидев хмурое выражение лица своего собеседника, Сайкс сразу же всё понял.
— Ладно. Я не настаиваю, — сказал он без малейшего намёка на обиду.
— Дело не в тебе. Просто…
— Да всё нормально. Подыщу что-нибудь другое.
— Вряд ли у тебя это получится. Ты — беглый дезертир…
— Вольный отказник, — поправил его Сайкс.
— … да к тому же у тебя вряд ли есть какие-нибудь документы. Чем ты занимался до Геднера?
— Тем, за что мне сейчас должно быть стыдно. Но мне почему-то ни капельки не стыдно.
«Это не человек, а какая-то загадка природы. У него дела идут даже хуже чем у меня, но его это не слишком заботит. Он не вызывает доверия, и в то же время ничуть не похож на Келлермана. Как же мне поступить?»
Боясь снова совершить ошибку, Алекс, как и Сайкс, решил довериться судьбе.
— Орёл или решка? — спросил он.
Сайкс пожал плечами.
— Ну, допустим, орёл.
— Решено. Теперь дай мне свою монету.
Спайроу отдал Алексу монету. Дроу подбросил её в воздух, а затем поймал, и тут же прикрыл ладонью.
— Не зависимо от того, выпал орёл или решка, знай: с тобой была приятно работать, — сообщил Алекс, и поднял ладонь.
— Ну вот как-то так, — закончил Спайроу свой рассказ.
— Хочешь, сказать, что ты и Алекс встретились совершенно случайно, и при этом играючи умудрились обезвредить крупную банду наёмников? — недоверчиво спросила Джилл.
Сайкс кивнул.
— Полный бред. Двум идиотам не под силу обезвредить банду из 20 человека, даже если половину из них придавит свалившийся с неба кит. В следующий раз придумай более правдоподобную сказочку!
— Верить или не верить — это твоё дело, но всё было именно так, — сказал Сайкс, затем встал с песка и зашагал прочь с пляжа.