Замок целителей
Шрифт:
Он рванул всех сразу, со всей силой, какая еще оставалась в нем — так, как если бы они спали. Дорьян прицелился в ту рощу, посреди которой остался Девин.
Сара медленно села. Едва прикоснувшись к голове, она опустила руки на землю. Поблизости из песка торчало дерево с редкими листьями на ветвях. Песок, грубый и настоящий, скрипнул под ее ногтями.
Она с облегчением вздохнула, увидев, что Девин еще спит на спине лошади. Мы в Мантеди, на берегу залива. Там же, где и заснули.
Яспер тоже был в полном порядке. Он потрогал песок. В нескольких
— Маэва, — позвал Яспер. — Маэва.
Та не шевельнулась, лицо ее сделалось восковым.
— Возвращайся, Маэва. Возвращайся.
Сара посмотрела на неподвижную девушку, ради которой они с Дорьяном переплыли целый океан. Маэва. Неужели она умерла?
Возле нее задыхался Дорьян, словно позабывший, как надо дышать, губы его приобрели жуткий синий цвет. Сара вскочила, чтобы поднести к его рту бутыль с водой, оставшуюся на седле лошади Яспера, однако ноги не смогли удержать ее. Повалившись, она снова встала и взяла бутылку. Она поднесла горлышко к губам Дорьяна, тот задыхался, вода лилась по подбородку. Она потрепала его по плечу.
— Не торопись, пей по капельке. Сперва одну, потом другую.
Он явно пытался что-то сказать, однако она никак не могла понять смысла слетавших с его губ звуков.
— Выпей еще глоточек, — предложила она.
Понемногу к губам его вернулся нормальный цвет.
— Камень дримвенов, — проговорил Дорьян. — Маэва. Он нужен ей.
Сара поняла. Взяв руку Дорьяна, она высвободила камень из стиснутых пальцев, а потом передала камень Ясперу.
— Ко лбу, — выдохнул Дорьян. — Приложи ко лбу.
Яспер выполнил его распоряжение.
— Маэва, все в порядке. Камень дримвенов у нас. Возвращайся, Маэва.
Она ничего не видела, но уже могла слышать. Кажется, это голоса? Слабые, далекие, словно бы зовущие ее из другого мира. Она еще не разбирала слов и при всем желании не могла приблизиться к ним.
Любимые голоса. Она рассеянно подумала о том, чью же мысль услышала. Во всяком случае, не лорда Морлена. Он никогда не сказал бы ничего подобного. Или она ошибается?
Один из голосов все не умолкал, настоятельное бормотание его то становилось громче, то тише. Голос этот был знаком ей, однако где и когда она слышала его? Что же он говорил?
Ко лбу ее прикоснулась теплая точка, прогоняя вызвавший оцепенение холод. Глаза ее увидели свет, она ощутила слезы на собственном лице. Теплые. Теплые слезы. Тепло поползло по телу — в голову, грудь, руки и ноги — едва не убивая ее болью, жгучим огнем.
— Маэва, все в порядке. Камень дримвенов у нас. Маэва, возвращайся. Возвращайся, возвращайся назад…
Голос Яспера.
Теперь она могла видеть, видеть собственными глазами. Небо. Она подняла руку. Она снова могла шевелиться! Над ней склонялось лицо Яспера, куда более ценное для нее, чем все золото, которое она закопала в лесу лорда Эринга. Рядом на песке лежал молодой человек, она видела его в своих снах. Дорьян, сын Кабиса. Возле него сидела девушка, волосы ее теребил ветер. Взяв Маэву за руку, девушка предложила ей воды.
— Меня зовут Сара, — сказала она. — Пей.
Воздух пронзил восторженный визг. Фортуна мотнула головой и топнула копытом, когда Девин соскользнул с ее спины.
— Маэва, Маэва, ты здесь, ты здесь!
— Да, Девин. Да, я здесь. — Она заставила себя сесть, чтобы обнять ребенка, и поглядела на остальных.
— Спасибо, — сказала она. — Спасибо всем вам.
Глаза ее наполнились слезами.
Сара помогла Дорьяну сесть спиной к дереву. Он помахал Ясперу:
— А ты, оказывается, мастер воевать фонарями.
Яспер усмехнулся.
— Дорьян, — спросила Сара, — как мы смогли ускользнуть оттуда? Мы же не засыпали. Я думала, что ты можешь перемещать нас только во сне.
— Я не знал, что это возможно, — ответил Дорьян, — но когда понял, что мы терпим поражение, я попробовал вызвать сон среди бела дня.
— Ты просто чудо. — Сара принялась растирать его пальцы.
Потом Дорьян посмотрел на Маэву.
— Моего отца зовут Кабис Денон, — произнес он чуть дрогнувшим голосом.
— Значит, сон мой оказался верным, — сказала она. — Ты мой брат.
Часть пятая
В укрытии
Глава двадцать четвертая
Привалившись спиной к дереву, закутанный в одеяла, Дорьян понял, что растратил слишком много жизненной силы. Ему едва хватило ее, чтобы обменяться одеждой с Яспером. Возможно, израсходованную энергию можно пополнить каким-то образом, однако он не знал другого способа, кроме отдыха, а отдых сулил свои опасности. Он с ужасом думал о скором приближении ночи.
Сара предложила Ясперу и Девину взять Фортуну и прогуляться вместе с ней по пляжу. Дорьян был благодарен ей за то, что она поняла — им с Маэвой есть о чем поговорить с глазу на глаз.
— Прости, что устал, — начал он. — Но я так хотел отыскать тебя.
— Нет-нет, — возразила Маэва. — Тебе не в чем извиняться. То, что ты сделал… я никогда не сумею отблагодарить тебя в достаточной мере. И не только за сегодняшнюю ночь, но и за Девина. — Глаза ее наполнились слезами, голос обрел удивительную красоту.
— Значит, ты помнишь…
— Я никогда не забуду.
— Ты, наверное, хочешь спросить о нашем отце. — Голод в ее глазах подтвердил правоту Дорьяна. — Я расскажу тебе все, но только не сейчас. Я просто не смогу не заснуть, — признался он. — Я должен тебе кое-что сказать: камень дримвенов защитит тебя в стране снов, однако другим он не может помочь. Если со мной что-нибудь случится, я хочу, чтобы ты знала, как можно защитить их.
— Как это случится? — тревожным голосом сказала она.
— Лорд Морлен… — Он сразу же смолк, заметив страх на ее лице.
— Он поглядел в твои глаза? — спросила Маэва.
Дорьян покачал головой.
— В Сарины.
Он умолк.
— Но разве ты не можешь избавить ее от последствий с помощью камня дримвенов, как сделал с Девином? — спросила она.
— Снять оставленный эбровеном след можно только на Лугах Вена, — ответил он, пытаясь побороть усталость. — Но сегодня у меня нет сил, чтобы вступить в чертоги князя Тьмы, а я не знаю другого пути к этим Лугам.