Замок "Мертвая голова"
Шрифт:
– Я был прав, не так ли? – улыбнулся Левассер. – Нет, он очень не хотел ехать. «Вам есть что скрывать?» – очень вежливо спросил я. Он весь напрягся, побагровел и, voila [4] , поехал в Париж. Но кое-какая информация… Как я уже говорил вам, я играл на скрипке. Я всегда играю в темноте. Домовые, великаны и гении вызываются этой, – он указал на скрипку, – мощной силой. Я всегда теряюсь при этом. Но когда, доиграв канцонетту из концерта Чайковского, я остановился и взглянул наверх, то заметил, что всю комнату заливает призрачный лунный свет.
4
Вот ( фр.).
– Гмм. Фигура мужчины или женщины?
– Не знаю. Я видел ее лишь краем глаза – фрагмент, впечатление, когда от неожиданности просыпаешься. Но я уверен, что это было наяву. Расскажи я такое нашему доброму следователю, он бы кричал: «Мужчина или женщина? Мужчина или женщина?» – до тех пор, пока не побагровел и не убедился бы окончательно, что я лгу, заявляя, будто не могу сказать с уверенностью. Если бы я был суеверен… вообще-то я не суеверен, о чем сожалею от всей души… я бы испытал сильный стресс. Представьте, мой друг, колдовские чары мира, полного призраков и…
– А когда вы видели фигуру?
– Месье, – взвился Левассер, – как я могу определить время? По великим моментам жизни, а не по часам. Поскольку все меня убеждают, что во время убийства я играл «Амариллис», такое определение более точное. Нелепая мелодия. Но хорошее упражнение для пальцев. Потом я играл канцонетту. Это длинное…
– По крайней мере, вы видели эту фигуру через некоторое время после убийства?
– Насколько я понимаю, да.
– А к балкону какой комнаты ведет эта лестница?
Левассер откинулся на спинку стула. На его смуглом лице появилось неодобрительное выражение.
– К комнате, которую занимают месье и мадам Д'Онэ, – ответил он.
Банколен встал, не произнеся ни слова, подошел к двери и дернул шнур звонка. Когда вошел Гофман, он быстро отдал ему указание по-немецки. Левассер снова принялся разглядывать свои руки, поворачивая их ладонью то вниз, то вверх. Никто не произнес ни слова до тех пор, пока Гофман не вернулся в комнату минут через пять с Жеромом Д'Онэ и его женой. Левассер тем временем слушал звуки бури, похоже пытаясь переложить их на музыку…
– Дадут мне когда-нибудь поспать? – жалобно простонал Д'Онэ.
Он был в ярко-красном халате, с красными, заспанными глазами, тонкие редкие волосы взъерошены на большой голове.
– Добрый вечер, мистер Марл. Счастлив вас видеть.
Он говорил по-французски, и мы, по молчаливому согласию, перешли на этот язык. Я поздоровался в ответ, спрашивая себя, что за сильное взрывное вещество пущено в ход на этот раз. Изабель Д'Онэ была напряжена. Ее светлые волосы немного растрепались. Для хорошенькой женщины она выглядела почти неряшливо. Очевидно, они уже
– Итак? – спросил он.
– Повторите вашу историю, месье, – спокойно попросил Банколен.
Левассер повторил уже порядком надоевшую ему историю, стараясь не смотреть на бельгийца. Последний вытянул шею, приземистый и непроницаемый. Но во взгляде холодных глаз ясно читался гнев, и было видно, как с каждым словом уголки его губ опускаются все ниже. Похоже, слова Левассера попали в горшок, шипящий на огне, и медленно ворошились там до тех пор, пока вдруг все месиво не закипело. Красный халат рванулся вперед.
– Месье, – четко произнес Д'Онэ, – вы бессовестно лжете!
«Обезьянка подскочила на ветке», сверкнув изумрудной булавкой. Левассер ударил Д'Онэ кулаком в губы, и началась настоящая потасовка. Изабель Д'Онэ закричала. Я схватил Левассера за плечо и отбросил его в кресло, да так, что он чуть не перелетел через подлокотник. Тяжелое дыхание Д'Онэ заглушил холодный голос Банколена.
– Месье Д'Онэ, – спокойно произнес он, – я сегодня чуть не сломал вам руку. Не заставляйте меня делать это снова. Одумайтесь. Вы решите вашу проблему, когда мы решим наши, более важные. А пока помолчите.
Он отпустил Д'Онэ, дрожащего и бесцельно поглаживающего руками бока. На его губах выступили маленькие капельки крови. От этого сокрушительного взрыва ярости меня затрясло, в глазах зарябило, а голова закружилась. Мы снова услышали его прерывистое дыхание, которое не смог заглушить даже звук бури.
– Если эта свинья повредил мне руку, – произнес Левассер, холодно разглядывая костяшки своих пальцев, – я его убью. – Бросив на меня приветливый взгляд, он кивнул. – Искренне вам благодарен, месье. Вы спасли меня от повреждения руки.
Маленький самовлюбленный коротышка! За исключением Банколена, он был самым хладнокровным человеком в комнате. Даже волосы его оставались словно прилизанными.
Изабель Д'Онэ робко и неуверенно воскликнула:
– Прошу вас!
Она попыталась вытереть мужу губы тонким платочком, но он оттолкнул ее.
– Дело будет улажено к всеобщему удовлетворению, – заплетающимся языком заметил Д'Онэ.
– Ах, – смирился Левассер. – Тут, смею сказать, не обойдется без адвоката, месье.
– Но прежде чем мы примем какое-либо решение, я отвечу на ваши скрытые намеки. – Д'Онэ с трудом засунул руки в карманы красного халата. – Отвечу, а затем разберусь с вами. Вы, может быть, не знаете, что я подвержен нервным приступам…
Левассер вздохнул. Признаюсь, обсуждение этой темы в такое время мне показалось глупым и несвоевременным. Какое безрассудство! Но Д'Онэ гнул свое:
– Обычно я очень плохо засыпаю. Жена каждый вечер дает мне веронал. Он позволяет беспробудно проспать восемь часов. В вечер смерти Майрона мне дали такую же дозу, как и всегда, в самом начале десятого. Горничная мисс Элисон находилась в это время в комнате и может подтвердить, что я не лгу. Я тотчас отправился в постель. Любой доктор скажет вам, что я не мог покинуть свою комнату. Даже когда, обнаружив тело, они попытались меня разбудить, им это не удалось… Верно, дорогая? – обратился он вдруг к жене.