Замок на третьей горе
Шрифт:
– Между прочим, это не комната для гостей, сюда никому нельзя просто так заходить. Ты, что ли, не видел табличку? – он попытался вложить в эти слова как можно больше сарказма.
– Видел, там было твоё имя, – Тони невозмутимо кивнул и уселся рядом на кровать.
– А сразу под именем написано: «входить без разрешения строго воспрещается!», – прошипел Джек.
Недавно он увидел похожую табличку у одноклассника, после чего захотел поместить такое же предупреждение на дверь своей спальни. Родителям эта идея не понравилась. Джеку позволили оставить намертво приклеенную дощечку, но нацарапанный на ней запрет должного эффекта ни на кого не производил. Даже
– Пообещай, что никому не расскажешь, – продолжил Тони заговорщицким шёпотом.
– Что не расскажу?
– Да тайну же!
Джеку было ни капельки не интересно. Он терпеть не мог, когда вторгались на его территорию, и тем более презирал всякие глупые тайны.
– Обещаю, – ответил он, наклонившись к собеседнику. Почему-то тоже шёпотом.
Джек вытащил из-под кровати не первой свежести носки и натянул их на замёрзшие пальцы.
– И пообещай сделать всё, чтобы помочь мне разгадать секрет! – тихо, но церемонно произнёс Тони.
– Чего?
– Пообещай!
– Ладно, обещаю.
Подсвечивая себе фонариком, Тони достал из-за спины что-то круглое и осторожно передал Джеку.
– Что это?
Джек поднёс вещицу к глазам и присмотрелся. Стеклянный шар размером с небольшой апельсин, гладкий и тёплый, сиял в свете фонарика. Внутри Джек увидел много маленьких зелёных деревьев, образующих участок леса.
– Они шевелятся, да? – спросил он, наблюдая, как колышутся крошечные листики.
– Ага, – вдохновлённо подтвердил Тони, – мне кажется, там сегодня довольно ветрено, вчера погода была лучше.
Джек ещё покрутил шар в руках, с изумлением отмечая, что рисунок не повторяется. Вот старые могучие клёны, которым уже становилось тесно в маленькой стеклянной тюрьме. А здесь, среди молодых ёлочек, отчётливо проглядывается цветочная полянка. Если бы Джека спросили, из чего сделаны деревья в этом миниатюрном лесу – из пластмассы или глины, – он уверенно ответил бы, что эти деревья сделаны из деревьев: из стволов, веток, листьев и малюсеньких травинок.
– Поставь его на тумбочку, – прошептал Тони, наслаждаясь произведённым эффектом.
Джеку не понравилось это предложение. Только вчера с этой самой прикроватной тумбочки на пол полетел стакан и разбился вдребезги.
– А у тебя есть для него подставка? – спросил он у Тони.
Тот покачал головой, продолжая глупо улыбаться.
– Просто поставь его.
Джек не стал больше спорить и осторожно опустил идеально круглый шар на такую же ровную поверхность тумбочки. Другую руку он на всякий случай подставил для страховки, приготовившись ловить, только вот опасения не подтвердились. Шар словно приклеился к месту, на которое его поставили, и, несмотря на всю свою круглость, не сдвинулся с него даже на волосок.
***
Совсем не важно, где началась эта история – главное, где она закончилась. Хотя, почему закончилась? Продолжается до настоящего момента – вот так будет правильно. События, которые изменили жизнь героев, могли произойти в любом маленьком городе, ведь оказалось, что место, пространство и расстояние являются весьма условными понятиями.
Наверное, и герои могли бы быть другие, даже более достойные, но история почему-то выбрала нас. Ладно, посмотрим, что из этого получится.
Дневник рассказчика
Вчера
По ночам город похож на книгу. Тихонько
А утром, проснувшись, город превращается в машину. Он скрипит рессорами, стучит поршнями и бесперебойно гудит, заправляя свой вечный двигатель каждодневной житейской суетой.
Джеку так казалось. Или он просто хотел спать. Может быть, он уже спал: пришёл в университетский парк, разлёгся на траве в тени деревьев, где земля ещё не успела сильно прогреться, прикрыл глаза и задремал.
– Сегодня вечером, – пробормотал Джек, чтобы проверить степень своего бодрствования.
Его лучший друг Тони сидел рядом, обложившись книгами и конспектами, и сосредоточенно изучал дифференциальные уравнения второго порядка, кажется. То ли он увлёкся решением, то ли Джек всё-таки произнёс реплику про себя – ответа не последовало.
Минувшее ночное дежурство в больнице нельзя было назвать лёгким. Ближе к полуночи в приёмное отделение для экстренных случаев снова наведалась миссис Родригес. На этот раз она была уверена, что жена младшего сына подсыпает в её томатный суп порошок сушёной белладонны. Миссис Родригес настаивала, что у неё присутствуют все симптомы отравления, и была согласна на промывание кишечника – Джек с трудом отговорил её от радикальной меры. Под видом противоядия он вколол пожилой пациентке комплекс витаминов и строго наказал пить травяной чай, отдыхать и избегать всяческих переживаний. Расцеловав Джека в обе щеки, Миссис Родригес ушла от него в превосходном здравии и расположении духа. Джек напоминал ей второго мужа, чем заслужил неоправданную симпатию, и в следующем визите пациентки через несколько недель с новой неведомой болезнью сомнений не возникало.
– Ты меня слышал? – Джек сел и растёр щёки ладонями.
– Я тебя не слышал, – не поднимая головы, Тони сделал несколько пометок карандашом. – Зачем мне отвлекаться? Я и так знаю, что ты скажешь. У тебя каждый день грандиозные планы на вечер – очередное свидание с кем-нибудь. Учти, если мне придётся запоминать имена, я попрошу тебя предоставить мне официальный список.
Это было сильно преувеличено. Джеку всё-таки приходилось много работать. Он не жаловался, напротив, последние несколько месяцев Джек чувствовал себя свободным и счастливым, как никогда прежде. Он условно легально проходил практику в больнице Мэривилля – ночная смена несколько раз в неделю. Образования Джека хватало для того, чтобы раз в час делать обход, ставить капельницы и менять ночные горшки, а также обрабатывать раны и накладывать швы редким ночным пациентам.
Хорошо, что отец – некогда главный врач больницы – не видел его за этими занятиями.
Любимым, хоть и малооплачиваемым делом, была подработка в университетской библиотеке. Среди книг, принимая и сортируя их, Джек находил медитативное успокоение. Сам он мало читал, было физически невозможно пропустить через себя столько информации, но любил перелистывать страницы, как бы проверяя их на повреждения. Потом Джек брал в подсобке стремянку на колёсиках и развозил книги по местам: путешествовал между рядами, поднимаясь почти до потолка, чтобы достать верхние стеллажи, и ползая по полу, чтобы заставить нижние. Бесконечные полки с толстыми томами, впитавшими в себя знания веков и поколений, превращали библиотеку в целый мир. Вселенная, которая находилась в сжатом состоянии под воздействием физическо-магических сил. В случае взрыва она могла поглотить здание университета с его колоннами и ярко-оранжевыми кирпичными стенами, а то и весь город.