Замок Персмон
Шрифт:
— Так и есть, дядя! Мокрая курица — это я. Оказывается, я был прав, Анри — мой соперник. У них каждый вечер свидания в Персмонской башне.
— Кто тебе сказал?
— Я сам видел, я следил и подслушивал. Еще сегодня вечером…
— Как, ты подслушивал?
— Да, но ничего не смог разобрать.
— Тут ты сплоховал!
— Но вы, надеюсь, согласны, что мадемуазель де Нив не станет назначать Анри свидания только для того, чтобы научить его молиться по четкам?
— Однако у тебя-то
— Да, надо мной она смеялась, как, может быть, теперь смеется над кузеном; но водя таким образом людей за нос, она рискует своим добрым именем, а это совсем не смешно!
— Ты же сам твердил мне, что она неприступна и надо быть дикарем или животным, чтобы употребить во зло ее невинность.
— Я имел в виду себя, потому что я не умею говорить красиво, убеждать, а Анри — адвокат, он за словом в карман не полезет.
— Значит, он опаснее тебя? А я-то считал тебя неотразимым…
— Ах, дядя, не смейтесь надо мной, не бросайте меня без поддержки!
— Разве я обещал помогать тебе в любовных делах?
— Вы слушали меня с таким вниманием, что я посчитал его за участие.
— Напрасно. Мне совсем не по душе твои планы разбогатеть за счет жены. Если ты обязательно хочешь жениться на миллионе, обращайся за содействием к Шарлет.
— Дядя, вы меня обижаете. Видит Бог, вы ко мне несправедливы. Миллион ничего не стоит, если девушка обесчещена…
— Пока этого не случилось, но если она будет продолжать так сумасбродствовать, то, может быть…
— Стало быть, вы знаете?..
— Знаю то, что ты мне сказал, и отвечаю на твои слова. Если у нее завязались отношения с Анри, то только чистые и невинные; но если она каждый день будет выбирать себе новых поверенных, то очень скоро нарвется на такого, который ее погубит, и скандал повредит твоей сестре. А поскольку во всей этой истории меня интересует только она одна, то я завтра же положу конец всему этому смешному и глупому положению.
— Положите конец? Что же вы сделаете, дядя? Напишете графине? Погубите бедную Мари?..
— Да ведь ты только что обвинял ее!
— О Боже! Я не обвиняю ее, я ее жалею; я готов скорее отдать обе руки на отсечение, чем навредить ей. Если бы вы знали, какая она добрая и великодушная! До нелепости!
— А если она тебя надует и выйдет замуж за другого?
— Я напьюсь, как свинья, или застрелюсь, но вредить ей, мстить… нет! Боже упаси! Она не такая, как все женщины, она ангел, чудаковатый, неразумный ангел, если ангел может быть таким… Ведь сердце у нее — добрейшее, намерения — прекраснейшие, она олицетворенное бескорыстие. Нет! Ее необходимо спасти.
— Послушай, — сказал я, взяв его за руку, — ты сын моей сестры, все тот же добряк Жаке, который
— Ах, дядя, спасибо вам, но как же Анри?
— Анри тут ни при чем.
— Кто знает?
— Не говори мне о нем, пока я сам не узнаю всего. Иди спать и брось шпионить. Я буду вести наблюдение, но хочу делать это один. Понимаешь? Слушайся меня, а то я тебя брошу.
Жак обнял меня, и я почувствовал на щеке его горячие слезы. Он пошел проститься с женой, судорожно стиснул руку Анри и, вскочив на своего коренастого коня, умчался в Шангус.
Я терпеливо ждал весь следующий день. Дождь шел не переставая, и нечего было и думать о том, чтобы выпустить Нини погулять. Однако в конце обеда она взобралась на колени к Анри и стала шептать ему что-то на ухо.
— У вас секреты? — спросила жена, пораженная лукавым и таинственным видом девочки.
— О да! Большие секреты! — ответила она, зажимая Анри рот. — Не смей говорить, миленький мой Анри, и отнеси меня к фонтану.
— Нет, сегодня нельзя, — ответил Анри, — дождь испортит наши бумажные кораблики.
Он встал и ушел. Нини расплакалась. Жена стала ее утешать. Я взял ее на руки и унес к себе в кабинет показывать картинки. Когда она успокоилась, я решил узнать, умеет ли она хранить секреты, и обещал ей завтра наделать много чудесных корабликов, чтобы пускать их в бассейне в саду.
— Нет, нет, бассейн плохой, фонтан лучше: там вода такая чистая, чудная; и еще там Сюзет, с которой веселее, чем с тобой, с Анри, чем со всеми.
— Сюзет такая же маленькая девочка, как ты?
— Нет, она больше меня.
— Как Бебель?
— Нет, она совсем не такая старая! Сюзет хорошенькая и так меня любит!
— За что?
— Ну, не знаю, наверно за то, что и я люблю ее и целую, сколько ей хочется.
— А где она живет?
— Не знаю, может, у фонтана, раз она там бывает каждый вечер.
— Но ведь там нет домов?
— Да. Так она, наверное, приходит туда из-за меня, чтобы делать мне кораблики.
— Это и есть ваш с Анри большой секрет?
— Я боялась, что Бебель не пустит меня…
Очевидно, девочка ничего не знала и легко забудет мнимую Сюзет, если не увидит ее больше до возвращения матери. Я узнал также, почему Анри так спешил привести в порядок Персмонскую башню. Несмотря на дождь, он все-таки туда пошел и вернулся только в десять часов. Как только госпожа Шантебель ушла спать, он сказал мне: