Замужество Беатрис
Шрифт:
— О, вы как раз во время! — воскликнул он. — Мама только что вынула из духовки пирожки с мясом. — Он поцеловал дочь и протянул руку профессору. — Вы зайдете на чашечку кофе?
— Боюсь, что при всем желании не смогу. Я пообещал Дереку, что буду у него сразу после десяти. — Он посмотрел на Беатрис. — Но сегодня вечером я заеду за Беатрис, тогда мы и побеседуем. Миссис Кроули говорила мне, что вас интересует, как прошел семинар.
— В таком случае до вечера, жду.
Отец и дочь еще немного постояли, глядя вслед уезжающей машине.
— Хороший парень! Ты нормально доехала?
Они вошли в дом, и Беатрис
— Вчера Гиз сказал, что утром зайти не сможет. Но вечером-то он зайдет?
Беатрис села за стол, взяла пирожок с мясом и обняла Нобби, который пришел за ней следом.
— Да, но он не сказал когда.
— Думаю, достаточно поздно. У них сегодня званый обед. Я знаю, потому, что звонила Сибилла и спрашивала, придем ли мы. У них все это получилось экспромтом. Ты не возражаешь, если мы не пойдем? Мы так мало видим тебя, и потом, так хотелось поговорить о твоей поездке в Голландию. Обед у них начнется в семь часов, значит, Гиз заедет не раньше девяти.
Мама поставила на стол кофейник и села напротив дочери.
— Конечно, давай останемся, — ответила Беатрис, наливая отцу кофе. — Я и сама ничего толком не знаю о поездке. Ты же понимаешь, как это бывает. Начальство тебя вызывает, сообщает тебе самое основное, а детали — по ходу дела. Вряд ли, я уеду в ближайшие неделю-две.
— В любом случае хорошо бы пересмотреть твой гардероб. Только вот будешь ли ты где-нибудь бывать кроме работы? Интересно, с Гизом ты там встретишься?
— Не думаю. Гиз сказал, что вряд ли приедет в Лейден. Он собирается в Америку. — И она добавила, стараясь казаться безразличной: — Гиз вдовец, и у него маленькая дочь... Он собирается жениться во второй раз.
Мама не сумела скрыть своего разочарования.
— Ну конечно. Это самое разумное в его положении. Бедному ребенку нужна мать.
— Алиции еще не было и года, когда его жена... — Беатрис замялась. — Гиз не сказал, что с ней случилось.
— Ну что ж, пожелаем ему счастья... Так, что же ты конкретно знаешь о поездке в Лейден?
— Тебе там понравится, — вмешался в разговор подошедший отец. — Я был в Лейдене в течение нескольких месяцев сразу после окончания института. Очаровательное местечко. Я обязательно привезу туда на несколько дней маму. Надеюсь, ты найдешь для нас немного времени?
Они болтали до тех пор, пока мама не сказала, что ей пора заняться приготовлением обеда.
— Опять будет индейка, дорогая, — объявила она. — Твоему папе дали двух. Одну с фермы Бигсов. Ты их помнишь? У старого Бигса был микроинсульт. А другая — от Митчелов. Несколько недель назад твой папа помог их корове отелиться. Роды оказались тяжелыми, ветеринар был в отъезде, а папа, как раз заехал к миссис Митчел — у нее варикозное расширение вен. — Мама попробовала индейку вилкой и задвинула ее обратно в духовку. — Джордж, звонил сегодня утром. Бедный мальчик! Так много работает!
— Он далеко пойдет, — сказал доктор Кроули. — Года через два, когда защитится, он сможет занять мое место.
Остаток дня прошел тихо и спокойно. Беатрис поделала что-то по дому, особенно себя не утруждая, затем вместе с мамой пересмотрела вещи, выбирая, что взять с собой, сходила с Нобби на прогулку. Потом они плотно пообедали и, полностью расслабившись, уселись у камина и принялись неторопливо болтать о местных новостях. Ужин они с мамой
— Что-то рановато. — Она посмотрела на часы. — О Боже! Так уже почти девять часов! Я открою. — Все еще держа яблоко в руке, она открыла дверь. Это был профессор.
— Вы удивлены или мне это только кажется? Не можете подыскать слова?
— Почему вы так разговариваете? — с раздражением ответила она. — Добрый вечер, профессор. Заходите.
Она закрыла за ним дверь и провела Гиза в гостиную. Родители тепло приветствовали его и предложили кофе.
— Надеюсь, вы посидите с нами хотя бы полчасика? — спросила мама. — Беатрис, наполни, пожалуйста, кофейник, дорогая, и принеси сырные тарталетки. Вы сыты, Гиз?
— Да, благодарю вас, но выпил бы чашечку кофе. Я тороплюсь, но Беатрис, как я вижу, еще не готова.
— Мы устроили маленький ужин у камина. Хотелось о многом поговорить.
Беатрис принесла кофе и тарталетки и услышала, как папа говорит:
— Прекрасно. Полностью согласен с вашим мнением о семинаре. А скажите, что вы думаете...
Вскоре мужчины полностью углубились в обсуждение каких-то деталей, а Беатрис незаметно выскользнула из комнаты и поднялась наверх, чтобы собрать вещи. Она села на кровать и наконец доела яблоко. Она была раздражена. Ну почему профессор всегда делает так, чтобы она чувствовала себя неловко, как маленькая девочка? Она же не ребенок! У нее достаточно сложная работа, она прекрасно ладит с людьми. И вообще, у нее своя наполненная жизнь. Она всегда думала о себе, как о деловой женщине, независимой, зарабатывающей достаточно денег, уверенной в будущем. Так почему же когда она рядом с профессором, то забывает обо всем этом?
Странно, но где-то в глубине души Беатрис чувствовала, что она вовсе не хочет быть деловой женщиной. Она хотела бы выйти замуж, иметь детей, мужа, который бы обожал ее, дом, которым бы она занималась. Она хотела бы готовить, шить, вязать, варить джем, делать все, что делают домохозяйки. Вот если бы она только встретила достойного человека...
Она вздохнула, быстро собрала вещи, спустилась в гостиную и устроилась рядом с мамой. Но прошло еще не меньше часа, когда наконец-то профессор посмотрел на нее и поинтересовался, готова ли она. Прозвучало это так, будто все это время он просидел здесь, терпеливо ее ожидая.
— Естественно, готова.
Беатрис пошла, надевать пальто. Обняла маму, поцеловала папу, потрепала Нобби и направилась вслед за Гизом к машине.
— Какая замечательная собака, — заметил профессор, отъезжая от дома.
Ага! Значит, предстоит светская беседа.
— Да. А еще у нас есть две кошки. Одна из них, Маффи, вместе с котятами живет в вентиляционном шкафу. Там тепло и тихо. — В ответ профессор только хмыкнул, и Беатрис стала подыскивать новую тему. — Надеюсь, вы хорошо провели день? — Его «да» не очень располагало к продолжению разговора, но она сделала еще одну попытку: — Литл-Истлинг — замечательное местечко, не правда ли? — Лицо его ничего не выражало, но она чувствовала, что он в глубине души смеется. — Знаете что, — взорвалась Беатрис, — если вы не хотите говорить, то так и скажите!