Запад каждого мира. Книга I. Часть первая. Дом Баст
Шрифт:
Пианха уже не столько разговаривала со мной, сколько рассуждала вслух. С ней это иногда бывало, и я знала, что вопросов в таких случаях лучше не задавать. Потому что ответ будет непонятным. Поскольку морда на амулете очень напоминала львиную, я представила себе львиноподобного Махеса и подумала о том, что просто зверь - это, наверное, не так страшно, как зверочеловек.
Оказывается, мама и понятия не имела о загадочном свойстве радонских амулетов. Как она вздрогнула, увидев просвечивающую в центре звезды звериную морду.
– Ничего себе, - пробормотала она.
– Кулон у меня уже несколько лет, и ещё ни разу картинка не менялась. Видимо, эта штуковина и впрямь попала к своему настоящему хозяину. Вернее, хозяйке.
Я была так этим горда, что с тех пор почти не расставалась
Бывала я там обычно по утрам, перед школой. Утро - время, когда тени отступают и ночные страхи кажутся пустыми. Плотно затворив за собой двери и прочитав три короткие молитвы - Баст, Анубису и Махесу, я включала свет и подолгу изучала искусную мозаику, снизу доверху покрывавшую стены храма. Жутковатые причудливые твари вперемежку с космическими телами действовали на меня завораживающе. Я пыталась представить себе тех, кто скрывается за таинственной металлической стеной, которая становится дверью только для избранных. Постепенно я так осмелела, что стала позволять себе дразнить неведомое чудовище. Я прикасалась к фигуркам из жёлтого металла - и раздавалось тихое "ак-к-р-р..." Он отвечал мне, странный двойной лев, могущественный Акер, в огромном чреве которого хранится всё, что было и чему ещё предстоит появиться, те, кто уже умер и кто ещё не родился. Там, в бездонном мраке, роились некие бесформенные существа, живые тени, которые ещё не имели ни образа, ни плоти, но жаждали поскорее их обрести...
Когда дверь начинала дрожать, я отдёргивала руку, и всё утихало. Мне было страшно, но я упорно дразнила этого зверя и играла с ним, и сознание того, что он отвечает только мне, льстило моему самолюбию. Когда львов трогала Пианха, никакого рычания не было.
Несколько раз я специально приходила в святилище во время уборки и наблюдала, как уабы протирали металлическую дверь, причём особенно тщательно - жёлтые львиные фигурки. Акер молчал. Он говорил только со мной. Почему - я не знала, а выяснять не хотела. Потому что пока ни с кем не хотела делиться своей тайной.
Глава 2. Принцы и принцессы.
Лет в семь я всерьёз занялась лепкой. При Доме Баст была мастерская, где трудились десятка два художников, скульпторов и ювелиров. Время от времени требовалось отремонтировать или заново оформить то или иное помещение храмового комплекса, но основной их работой было изготовление сувениров для туристов. В последнее время очень ценилась ручная работа. Интерес к истории, снова охвативший почти все миры Федерации, породил моду на произведения древнего искусства, а поскольку оригиналы, большая часть которых находилась в музеях и частных коллекциях богачей, были или недоступны, или стоили баснословные суммы, люди, как правило, довольствовались поделками, выполненными в стиле старых мастеров.
Попасть в ювелирный цех было непросто. Ещё бы! Ведь там работали с драгоценными камнями и металлами. Зато доступ в мастерскую по изготовлению фигурок из глины был открыт всегда. Во всяком случае, для обитателей Дома Баст. Первый раз я пришла туда с мамой в пятилетнем возрасте. Я очень обрадовалась, когда старый Гор, мастер по мелкой пластике, разрешил мне брать глину и краски. Благо, этих материалов было предостаточно. Глину разных оттенков добывали совсем рядом, на берегу Асты, ну а красок каждый год закупали с запасом - на всякий случай. И в конце года раздавали остатки приютам и школам для бедных.
Мои частые визиты в мастерскую никого не раздражали. Я никому не мешала и ничего не трогала без разрешения. Обычно я пристраивалась рядом с кем-нибудь из лепщиков и внимательно наблюдала за его работой. А когда мастер Гор увидел одну из моих первых поделок - фигурку кошки, которую я выкрасила в ярко-оранжевый цвет, он подарил мне несколько хороших кисточек и ученический набор инструментов для лепки.
С тех пор прошло два года. Многие думали, что возня с глиной и красками мне быстро наскучит, но я продолжала лепить, и старый Гор говорил, что я делаю успехи. Я пропадала в скульптурной мастерской гораздо чаще, чем хотелось бы моей матери, но она не запрещала мне туда ходить. И даже отпускала с Гором и его помощниками на другой берег - за глиной.
Я очень любила эти поездки. Разумеется, добычей глины я не занималась. Я плавала, ныряла, резвилась на берегу или что-нибудь лепила, устроившись в тени. А как было здорово, если поблизости оказывались слонопотамы. Название этим животным дали ещё в двадцать втором веке русскоязычные колонисты, и оно как нельзя лучше подходило добродушным существам, похожим одновременно на слонов и на гиппопотамов. Особенно на последних. Точно таких же размеров, с такой же плотной кожей, они, как и земные бегемоты, любили лежать на мелководье. Но, пожалуй, не меньше они любили плавать и при этом иногда развивали скорость, которую трудно было даже предположить, глядя на этих массивных, флегматичных созданий. Перед заплывом слонопотам набирал в лёгкие огромное количество воздуха, помогавшее ему держаться на поверхности. Расходовался этот запас в течение получаса, после чего в случае необходимости делался следующий глубокий вдох. Находиться под водой дольше двух-трёх минут слонопотамы не могли, но они почти всё жаркое время года проводили в реке, погрузившись в воду так, что на поверхности виднелись только часть спины и макушка с дыхательными отверстиями на темени. Сходство со слоном этому забавному зверю придавал длинный хобот, в который он то и дело набирал воду, поливая себя, как из душа. Питались слонопотамы прибрежной травой. Они были совершенно безобидны, а к детям даже снисходительны. Я без страха забиралась любому из них на спину и плясала на ней до тех пор, пока зверь не соглашался меня прокатить. Они обычно соглашались. В противном случае меня обливали водой из хобота, но это тоже было весело.
Однажды я оседлала крупного слонопотама и, желая расшевелить его, принялась лупить его пятками по бокам. Я знала - он не обидится, ведь мои пинки для него всё равно что щекотка.
– Малышка, ты не боишься его рассердить?
Услышав вопрос, заданный совершенно незнакомым мне голосом, я обернулась и увидела на берегу довольно странную компанию. Невысокий худой мужчина - судя по одежде аристократ, двое детей и несколько слуг. Одни держали над господином и его отпрысками нарядные, украшенные кистями зонтики от солнца, другие - рослые и мускулистые - походили на охранников, а пожилая женщина в низко повязанной кружевной косынке, скорее всего, была няней.
Естественно, в первую очередь меня заинтересовали дети. Стройный мальчик лет десяти с густыми прямыми волосами до плеч показался мне симпатичным. На нём были шорты в стиле эншент - похожие на набедренные повязки египтян эпохи Среднего Царства. Я тоже почти всё время бегала в таких, хотя, конечно же, в отличие от моих шорты этого мальчика были сшиты из дорогой ткани. Так же, как и изящный короткий жилет. Девочка, моя ровесница, была одета в нарядное, расшитое серебристыми узорами платьице, но ни оно, ни тщательно завитые волосы не делали её хоть сколько-нибудь привлекательной. Тощие коричневые ручки и ножки торчали из пышных оборок и кружев, словно сухие стебельки какого-то чахлого растения. Я невольно вспомнила недавний поход с классом в археологический музей. Эта девочка была похожа на маленькую мумию, которую непонятно зачем нарядили в красивое платье и кудрявый парик. Но, пожалуй, больше всего меня поразило выражение её лица. Девочка смотрела на меня с такой злобой, как будто я отняла у неё любимую куклу.