Западная Сахара. Преданная независимость
Шрифт:
Законность марокканского тезиса по Сахаре объясняется непрерывностью и преемственностью, насчитывающей века. Но сегодня к этому добавляется оглушительное подтверждение. То, которое дает демократия. Как заявил 6 ноября Суверен по случаю тридцатилетнего юбилея «Зеленого марша», не только политические партии, в Рабате, были вовлечены в определение этой «расширенной автономии». К мнению населения Юга и их избранников тоже прислушались. Перед лицом Организации Объединенных Наций эта забота быть услышанным на самом высоком уровне станет одним из самых убедительных аргументов Марокко.
Полный текст речи Его Величества короля Мохаммеда VI, произнесенная 24 марта 2006
Хвала Господу, Мира и Спасения Пророку, его Семье и его Соратникам!
Уважаемый народ! Наши верные подданные, жители наших дорогах южных провинций!
Для Нас это повод для гордости вновь собраться с сыновьями этих столь прекрасных краев нашей дорогой родины.
Мы радуемся этой встрече с тем большим пылом, что сегодня мы приступаем, в аутентичном городе Эль-Аюне, к назначению членов Королевского консультативного совета по делам Западной Сахары.
Этим актом мы устанавливаем веху, которую считаем основополагающей для того, чтобы укрепить культуру согласования и позволить таким образом нашим согражданам внести, конкретными и практическими ітредложениями, свой вклад в то, что касается всех вопросов, имеющих отношение к нашей территориальной целостности и к экономическому, общественному и культурному развитию провинций Юга, столь дорогах нашему сердцу.
Исходя из предыдущего опыта Совета первого созыва, мы решили придать необходимую динамику вашему Совету, [58] в его новом составе. Имея полномочия, которыми мы его наделили, и привилегированное место, которое мы для него сохранили, он сможет способствовать, соседствуя с гражданскими властями и избранными институтами, тому, чтобы защищать марокканство Сахары и распространять законные устремления наших дорогих граждан.
58
Совет был создан еще при короле Хасане II, но фактически не действовал.
Стремясь к тому, чтобы Совет смог гордиться необходимыми доверием, эффективностью и репрезентативностью, мы позаботились о том, чтобы он был составлен из почетных лиц племен и избранников, известных своим искренним патриотизмом и правильностью суждений. [59] Мы посчитали важным также, чтобы Совет был открытым в отношении участников гражданского общества и живых сил нации, готовых производить и вкладывать свои силы, в особенности среди женщин и молодых, которых мы окружаем своей высокой заботой.
59
Члены Совета не избираются, а назначаются лично королем.
Мы ожидаем от Совета, во всех его составляющих, чтобы он коллективно вступил в согласованное и интегрированное действие, способное защитить достижения, осуществленные нашей страной в деле укрепления нашего национального единства и нашей территориальной целостности. Мы призываем, в этом отношении, правительство и все власти и институты, которых это затрагивает, привнести свое сотрудничество вашей инстанции, чтобы она смогла выполнить оптимальным образом миссии, которые на нее возложены.
Мы хотим, чтобы вы стремились к тому, чтобы сделать из вашего Совета действенный институт в южных провинциях, эффективный орган мобилизации и обеспеченности граждан и силу предложения, выражая гений мужественных детей Сахары.
Мы также призываем вас выдвигать все инициативы, способные гарантировать возвращение наших граждан,
В том же контексте мы призываем вас, принимая во внимание добродетели патриотизма и верности константам и священным ценностям королевства, быть наилучшими толкователями мнения ваших братьев, чтобы выражать их позиции в организациях и других международных инстанциях с целью подчеркнуть справедливость оснований нашей территориальной целостности. Вам надлежит также подчеркнуть достижения и реформы, осуществленные нашей страной на пути прочного человеческого развития и демократического прогресса.
Дорогой народ!
Наше главное национальное дело познало новые этапы развития на международном уровне, с тех пор как подтвердилась в Организации Объединенных Наций невозможность применить ООНовский план урегулирования и с тех пор как всплыла, взамен, необходимость политического решения, принятого путем переговоров и одобренного всеми сторонами.
Подписываясь под этот курс, который, впрочем, поддержан международным сообществом и Организацией Объединенных Наций, наша страна не прекратила проявлять свою готовность трудиться, чтобы найти политическое решение, гарантирующее жителям региона возможность самим вести свои региональные дела, в рамках национального суверенитета и территориальной целостности, неотъемлемых для нашей страны.
Это решение означало бы справедливое урегулирование искусственного разногласия в регионе и вклад в строительство арабского Магриба, где царят сотрудничество и благополучие, а также регионального пространства, где господствуют мир и стабильность.
Этот подход соответствует также тем усилиям, которые мы решительно проявляем с момента нашего восшествия на престол наших почитаемых предков, чтобы установить хорошее правление, основанное на расширении пространства участия в управлении местными делами появившихся новых элит, способных взять на себя ответственность, а также чтобы мобилизовать юридические средства и необходимые материальные ресурсы с целью конкретизировать вышеупомянутые цели, на службе гражданину, его достоинству и общественной пользе.
Упорствуя на пути, который мы избрали, достижения согласия между всеми силами нации и в соответствии с нашей волей углублять демократическую практику, которую мы хотим сделать необратимой, мы заявили в нашей речи по случаю тридцатой годовщины славного «Зеленого марша» о нашем решении приступить к широким консультациям с политическими партиями и заинтересованными сыновьями региона, касающимся предложения, которое наша страна намеревается представить по вопросу об автономии наших южных провинций как окончательное решение искусственно созданного конфликта вокруг марокканства нашей Сахары.
В этом отношении, если важные этапы будут преодолены в консультациях с политическими партиями, мы призываем сегодня наших верных подданных, сыновей провинций Юга, начать спокойное и углубленное размышление и наглядно объяснить всем, как они понимают проект автономии в рамках суверенитета королевства, его национального единства и территориальной целостности.
Мы уверены в том, что эта двойная демократическая консультация, на национальном и местном уровнях, по поводу жизненно важного для марокканского народа вопроса, происходящая в условиях единогласной мобилизации, в состоянии привести к зарождению связной и реалистичной национальной концепции автономии, гарантирующей всем жителям Сахары возможность управлять своими региональными делами, в рамках демократии и первенства закона.