Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

79

В подъезде было тихо. Стараясь громко не дышать, напарники спустились до второго этажа. Там их напугала вышедшая из квартиры пожилая женщина.

Барнаби едва успел спрятать пистолет за спину.

— Вы к Пазольскому? — спросила дама.

— Нет, к Тому Хэкману, — ответил Джек.

— Здесь такой не живет. Что там за стрельба, не знаете?

— Не знаем. Мы, наверное, ошиблись подъездом. Извините.

Напарники обошли любопытную даму и вскоре оказались перед дверью. Барнаби чуть приоткрыл ее, выглянул во двор, но не заметил ничего опасного. Только несколько жильцов стояли у арки, которая вела в соседний двор, и обсуждали недавнюю перестрелку.

Джек с Барнаби вышли и направились к стоявшим неподалеку автомобилям. Нетрудно было догадаться, что именно на них прибыли майор Гастон и его люди.

Подойдя к большой бордовой машине, Джек открыл незапертую дверцу. Должно быть, Гастон не боялся угонщиков.

— Садись, — скомандовал он, Барнаби плюхнулся на соседнее сиденье.

Джек завел мотор и стал быстро выворачивать руль — требовалось поскорее убраться со двора, пока не вернулись контрразведчики.

Выехав на улицу Векслера, он повел машину в сторону центра, то и дело пропуская сновавшие туда-сюда полицейские автомобили. В этот день у них было много работы.

— Подумать только, мы опять всех сделали, — усмехнулся Барнаби и хлопнул себя по колену. — Вот только жрать очень хочется, ведь уже почти вечер.

— Вечер, Рон, вечер, только нам еще нужно сделать документы.

— Ты же сказал… — начал было Барнаби, но его перебил невесть откуда взявшийся голос.

— Двести девятый! Двести девятый, ответьте ноль— второму!

Барнаби завертел головой, не понимая, откуда исходит голос. Наконец он догадался открыть бардачок и обнаружил там целую станцию связи, которая мигала индикаторами и рисовала на красноватом экране непонятные диаграммы.

После секундного колебания Рон снял микрофон и ответил:

— Двести девятый слушает…

— Куда вы направляетесь? Судя по показаниям спутника, вы слишком удалились от двести седьмого!

— Я преследую особо опасного преступника, он движется в направлении центра.

— Понял вас. Через полминуты будьте готовы сообщить его приметы, я свяжусь с полицией города.

Положив микрофон на место, Барнаби выразительно посмотрел на Джека.

— Сейчас я куда-нибудь сверну, — ответил тот. — Недолго длилось наше счастье.

Джек остановил машину возле продуктового магазина. Напарники вышли, огляделись и заспешили прочь. Только пройдя с полквартала, они перевели дух. Джек купил в киоске пару слоеных пирожков и пластиковый пакет, в который они с Барнаби уложили деньги и пистолет. Таскаться по городу с оттопыренными карманами было неудобно, да и небезопасно.

Когда пирожки были съедены, Джек предложил найти такси.

— А вон оно, смотри, — сказал Барнаби, указывая на канареечного цвета машину. — Стоит свободное — наверное, нас дожидается.

— Куда поедем, господа? — осведомился таксист, когда Джек и Барнаби остановились рядом с ним.

— Экскурсия по городу, — сказал Рон.

— Как скажете. Лишь бы денежки платили. Садитесь, это будет лучшая экскурсия в вашей жизни.

Когда напарники уселись на заднее сиденье, Джек сказал:

— Вообще-то нам нужна твоя помощь.

— Какая помощь? — осторожно спросил таксист. У него была такая криминальная рожа, что Джек не сомневался — этот в курсе подобных делишек.

— Нужны новые документы.

— У-у-у! — протянул таксист и отрицательно покачал головой. — Я о таком даже и думать боюсь. За такое здесь на пять лет за решетку сажают. Боюсь я.

— Жаль, — произнес Джек со вздохом. — Я надеялся, что ты захочешь заработать пять сотен.

— Пять сотен? — Глаза таксиста забегали. — А чем докажете, что вы не из полиции?

— Ничем. Но неужели ты думаешь, что такие, как мы, могут служить в полиции?

— Не знаю. — Таксист как бы неуверенно пожал плечами, внимательно изучая пассажиров. — Вообще-то я могу привезти вас к человеку, который, возможно, что-то слышал об этих делах… Я говорю — возможно, — подчеркнул таксист.

— Мы поняли. Вези к этому человеку, который — возможно…

80

Ехать им пришлось около полутора часов. Таксист не поверил клиентам и тщательно проверялся, крутясь по развязкам и забираясь в такие трущобы, что об их существовании, наверное, не знали даже городские власти.

Только убедившись, что никакого хвоста нет, он повел машину в нужном направлении.

Район, куда он привез пассажиров, был сплошь застроен складами и облезлыми железными ангарами.

Возле одного из них такси остановилось.

— Все, можно выходить, — сказал водитель.

— Хорошо, — сказал Джек, а Барнаби, подозрительно озираясь, достал из сумки пистолет.

Увидев в его руках оружие, таксист струхнул не на шутку. Он решил, что его убьют:

— Не нужно мне ваших денег, господа! Не нужно! Если хотите, забирайте машину, она еще новая!

— Не трясись, парень. Это всего лишь мера предосторожности, — успокоил его Джек, внимательно осматриваясь. — Веди давай, а то уже смеркается…

— Место больно поганое, — заметил Барнаби.

— Нет, что вы, — пришел в себя таксист, — вовсе не поганое. Вот здесь Бруно живет. У него тут мастерская.

И действительно, часть ангара, на который указал таксист, была покрашена довольно свежей синей краской, поверх которой желтым было криво выведено: «Мастерская Бруно».

Открыв скрипучую дверь, таксист, Джек и Барнаби один за другим вошли в мастерскую. Там горел свет и вовсю кипела работа. На подъемниках стояли несколько машин, возле одной из них копошились двое механиков. Еще один человек в защитной маске что-то обрабатывал на точильном круге.

Популярные книги

Долгие дороги сказок (авторский сборник)

Сапегин Александр Павлович
Дороги сказок
Фантастика:
фэнтези
9.52
рейтинг книги
Долгие дороги сказок (авторский сборник)

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Эфир. Терра 13. #2

Скабер Артемий
2. Совет Видящих
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эфир. Терра 13. #2

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Беглец

Кораблев Родион
15. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Беглец

Первогодок

Губарев Алексей
3. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первогодок

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Дядя самых честных правил 7

Горбов Александр Михайлович
7. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 7

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну