Западня
Шрифт:
— Я не против, — сразу согласился тот. — Между прочим, джентльмены, поскольку время позднее, я могу порекомендовать вам мотель здесь неподалеку. Там вы сможете отдохнуть, пока Роби будет трудиться.
— Мы не против, если только вы нас туда подбросите.
— Конечно, подброшу! Вы стоящие клиенты, таким и услужить не жалко!
— Прошу вас вот в эту кабинку… — сказал Роби.
Джек встал на указанное место. Послышалось жужжание, на экране перед Роби появилось изображение Джека.
— Годится, —
Барнаби передал Джеку сумку, однако пистолет оставил при себе. Его фотография тоже удалась с первого раза.
— Порядок, — кивнул Роби. — Теперь сюда, пожалуйста, будем снимать индивидуальную биометрию.
Джек приложил ладонь к прозрачной панели специального сканера и с минуту подержал. Потом то же самое сделал Барнаби. Полученные данные «зашивались» в чип, который вживлялся в удостоверение личности.
— Какие у вас будут имена? — спросил Роби, приготовившись записывать.
— Я буду… — Джек сделал вид, что придумывает имя. — Я буду Джек Зиберт.
— Так, записал. А вы? — Роби взглянул на Барнаби сквозь стекла очков.
— А я могу любое выбрать?
— Да какое душеньке угодно! — вмешался Бруно и фальшиво захохотал.
— Тогда… Рон Барнаби.
— Очень хорошо. Джек Зиберт и Рон Барнаби, подойдите, пожалуйста, чтобы проверить написание.
Джек и Барнаби подошли и проверили. Все было написано правильно.
— И что ты будешь теперь делать? — полюбопытствовал Барнаби, разглядывая громоздкие печатные машины и прессы.
— Ну, поскольку у меня все собрано, а заготовки подлинные, я сразу заложу их в печатную машину и начну процесс. Сначала горячая фаза, потом холодная, потом ступень кристаллизации, и все.
— В смысле готово?
— Нет, это лишь операции на печатной машине, но после нее придется прокатать на прессе.
— Понятно, — сказал Барнаби, хотя, разумеется, ничего не понял. — Ну, мы пойдем.
— К какому часу нам прийти? — спросил Джек.
— Часикам к девяти.
82
Следуя за Бруно, Джек с Барнаби спустились по крутой лесенке, прошли по пустому ангару и выбрались на улицу.
Уже почти стемнело, было довольно свежо.
— Который час? — спросил Джек. У них с Барнаби не было часов.
— Половина десятого. Самое время поужинать и завалиться спать. Пойдемте, здесь между ангарами моя машина, вернее, одна из моих машин. У меня их дюжина, я снабжаю ими всех торговцев подержанными тачками.
— Угоняете, что ли? — спросил Барнаби.
— Нет, такие редко попадаются. В основном восстанавливаем битые, это и выгодно, и с полицией меньше проблем.
Между ангарами было темно хоть глаз выколи, однако Бруно каким-то образом нашел свой автомобиль. Он забрался в него, включил зажигание, и машина ожила, осветив пространство вокруг себя.
Барнаби сел сзади, Джек занял место рядом с Бруно. Ему хотелось понаблюдать за владельцем мастерской.
Ехали они недолго, не более пятнадцати минут. Мотель «Томатный куст» находился сразу за чертой города, рядом с лесополосой. Его сверкающая вывеска была видна издалека. Видимо, мотель пользовался популярностью, потому что вся его автостоянка была забита легковыми автомобилями и трейлерами.
— Мотель почти всегда полон, — сказал Бруно. — Но я в хороших отношениях с его хозяйкой. Делаю ей скидки на ремонт, поэтому она всегда выдает мне апартаменты из резерва. Опять же документы, их по закону следует предъявлять при заселении, а у вас их пока нету. — Бруно улыбнулся Джеку, как лучшему другу. — Сегодня эту проблему решу я, а завтра вы сами станете полноценными гражданами. Правильно я говорю?
— Правильно, — ответил Джек, улыбаясь владельцу мастерской.
Проехав мимо стоянки, Бруно остановил машину у входа в административное крыло.
— Все! Выходите, разомните ноги, а я пойду организую вам номерок. Надеюсь, все получится и я вернусь с ключами.
Сказав это, Бруно выскочил из машины и скрылся за дверью мотеля.
Джек с Барнаби тоже вышли и стали осматриваться. Из бара, расположенного в отдельном строении, доносилась музыка, возможно, там даже танцевали. Время от времени из него выходили парочки и разбредались по номерам.
Джек невольно вспомнил жуткий стук и стоны в квартире, через которую они с Барнаби прорывались. Об этом приключении напоминала укушенная нога. Следовало взглянуть, что с ней, судя по ощущениям, там был здоровенный кровоподтек.
— Люди отдыхают, — со вздохом произнес Барнаби. — А нам даже побриться некогда.
— Сейчас побреемся.
Дверь администрации распахнулась, и появился улыбающийся Бруно. В руке у него был ключ, который он держал, как колокольчик.
— Вот, номер тридцать восемь, это в самом конце.
Бруно махнул рукой куда-то в темноту.
— Это даже хорошо, вас там никто не потревожит. Идемте, я провожу.
Он заспешил вперед, все дальше уводя своих клиентов от громкой музыки, огней и шатающихся парочек.
Сначала они шли вдоль заселенных номеров, в окнах которых горел свет. Последние пять или шесть были определенно пустыми, но почему-то Бруно выбрал самый последний, выходивший единственным окном к роще.
— Это сейчас здесь никого нет, — начал объяснять он, — потому что ваши соседи наливаются в баре. Потом придут и начнут орать до утра, свиньи… Вы, кстати, тоже можете пойти и промочить горло. У нас здесь подают хороший «пинк». Вы пьете «пинк»? Вы вообще откуда, если не секрет?
Джек взял у Бруно ключ: