Запах магии
Шрифт:
— Стоп, Брифли, — инспектор помотал головой, словно пытаясь утрясти мысли. — Помедленнее. Какое отношение кондитерская имеет к убийству?! И с чего вы решили, что эта ваша миссис Сноу с ним связана?
— Потому что вы зря приняли ее за бомбистку, — усмехнулся шеф. — Бомбистом был как раз убитый, некий Кеннет.
— Джентльмены, — раздался глубокий голос миссис Сноу, — вам не кажется, что говорить о присутствующих в третьем лице невежливо?
Инспектор смерил ее гневным взором, но она и ухом не повела. Лишь подняла бровь и взяла
— Продолжайте, Брифли! — проскрежетал он.
— На самом деле история проста, как апельсин, — мистер Брифли чуть пожал плечами. — В своей организации Кеннет особо не блистал, но из-за родства с одним из лидеров пользовался доверием. И когда бомбисты задумали нападение на росского тсаря…
— Постойте! — перебила его мисс Дарлинг, чьи щеки пылали, а глаза блестели. — Кажется, я читала об этом! Точно, читала! В газетах!
— Рад за вас, мисс, — мистер Брифли склонил голову. — Вы весьма начитаны, а?
И подмигнул. Глупышка еще сильнее покраснела и смущенно потупилась.
— Среди бомбистов, как ни прискорбно, были люди очень талантливые. Они сумели создать проклятие, которое не требует специального сосуда.
Он замолчал, выжидающе глядя на инспектора, и в ответном взгляде вдруг прорезалось понимание.
— Черт бы меня побрал! — вскричал инспектор Робинсон, с силой хлопнув себя по коленке. — Это же!.. Это!
— Именно, — кивнул мистер Брифли. — Идеальная бомба. Новое слово в оружии.
— Так ведь любого можно убить! — полицейский вскочил, не в силах усидеть на месте. — Министров, пэров, даже королей!
— Именно, — повторил шеф. Глаза у него горели, как у кота. — И Кеннет это изобретение украл.
— Как?! — от удивления инспектор так и сел.
— Обыкновенно, — мистер Брифли чуть пожал плечами. — Когда покушение по чистой случайности провалилось и начались аресты бомбистов, Кеннет увидел в этом свой шанс. Он прихватил записи и рванул за границу. Ловкий малый, а?
— Да уж, — пробормотал инспектор и несколько раз мотнул головой, как лошадь, отгоняющая овода. — Хотите сказать, что он собирался это оружие продать у нас?
— А почему нет? — мистер Брифли развел руками. — Сами посудите, даже если бы Кеннета опознали, россам бы его не выдали. У нас с ними сейчас не те отношения, а? Он состряпал неплохой план…
Он сделал драматическую паузу.
— Какой же?! — не выдержала мисс Дарлинг.
— Дело в том, что изобретатель был весьма честолюбив и хотел, чтобы о его исследованиях узнал весь мир. Но открыто о них заявить он, конечно, не мог. Вот и строчил статейки, так сказать, в стол. А Кеннет нашел черновики и послал их в крупнейший научный журнал. После этого оставалось только отправиться на выставку и ждать покупателей. Гениально, а?
— А не проще было сразу предложить правительству? — недоверчиво уточнил инспектор и спохватился: — И, кстати, ничего, что это слушают посторонние? Брифли, я знал, что вы любите поболтать, но не до такой же степени!
— Хм, — мистер Брифли обвел взглядом «посторонних», которые сидели тихо, как мышки, и легкомысленно махнул рукой. — Ну, все бумаги пропали вместе
Он подмигнул миссис Сноу, которая ответила ему вежливой улыбкой и отпила чая.
— Постойте, Брифли! — потребовал инспектор, проследив за его взглядом. — Вы думаете, она?..
— Именно, голубчик! — мистер Брифли широко улыбнулся. — Миссис Сноу приехала сюда под видом бомбистки, скрывающейся от преследований. Думаю, ей приказали убить Кеннета. Или хотя бы выкрасть бумаги, а? Только Кеннет ни с кем не общался. Он снял под чужим именем коттедж и носа оттуда не высовывал до самой выставки. Поэтому вы, дорогая моя, решили убить его прямо там, а?
— Продолжайте, — доброжелательно кивнула она. — Вы очень интересно рассказываете, Эрнест! Не пробовали писать уголовные романы?[13]
— Как вам угодно, милая Стэйша! Вам я не могу отказать. Итак, Кеннет должен был умереть от того самого проклятия. Думаю, изобретатель попался живым, и россы узнали от него все. Очень дерзкий и красивый план, да-да!
— Но как? — вмешался инспектор, стараясь не выпускать миссис Сноу из поля зрения. — У нее ведь алиби!
— Разумеется, — мистер Брифли пожал плечами. — Миссис Сноу умна и понимала, что выйти на нее легко. К тому же Кеннет был очень подозрителен и ничего бы не взял у росской девушки! Она приходила только на разведку, а?
— Значит, сообщница? — инспектор почесал лоб. — Думаете, мисс Аткинсон?
— Ну да, ее же опознали свидетели, которые ждали в прихожей! — шеф развел пухлыми ручками. — И вы сами видели, как она смотрела на пирожки, а?
— Постойте! — инспектор оторопел. — Вы что же, раздобыли?..
— Именно, — мистер Брифли сиял, как начищенный серебряный чайник. — Мисс Аткинсон знала, что с помощью такого же пирожка она убила человека. Как тут не растеряться, а?
И подмигнул весело.
— Эти ваши психологические штучки! — процедил полицейский недовольно. — Ладно, я вас понял, Брифли. Эй, мисс Аткинсон, вам придется пройти со мной!
Девушка и не подумала послушаться. Сжав кулаки, она исподлобья посмотрела на инспектора.
— Не смей ко мне подходить, ты!..
И добавила несколько ругательств.
— Фу, мисс Аткинсон, как грубо! — поморщился шеф. — Вам ведь все равно некуда бежать, снаружи дежурят полицейские!
Она затравлено огляделась.
— Ах, Эрнест, как вам не стыдно пугать бедную девочку! — вмешалась миссис Сноу. В ее глубоком голосе слышалась отчетливая насмешка. — В газетах писали, что свидетели не сумели вспомнить о той девушке ничего, кроме цвета форменного платья. Так что опознать бедняжку они никак не могли, это всего лишь инсценировка. Разве мама не учила вас, что лгать нехорошо?