Запасная дочь
Шрифт:
— А… магический договор? Может быть, чтобы не тратить времени, заключим его? Званый обед во дворце продлится часа два, значит мои дочери вернутся к трём пополудни. К этому моменту я уже должна быть дома! — предложила Шарлота.
— О! Видимо, вы давно не бывали при дворе! — усмехнулась герцогиня. — Уверяю вас, ваши девочки раньше шести вечера дворец не покинут! Сам обед длится часа три, а то и четыре. Следом будет традиционное чаепитие, это ещё час. Да и его величество может опоздать, он не особенно пунктуален. Впрочем, король
Мы с вами спокойно пообедаем, я хотела бы вас познакомить с моим младшим сыном, Шарлем Леоном, графом де Фонтено. Ради такого случая он специально отпросился у его величества.
— О!
— Да, королевский прево не всегда волен собой распоряжаться. Сами понимаете, какая на нём лежит ответственность! Но король благоволит Шарлю, поэтому позволил ему отлучиться из дворца на пару часов для знакомства с матерью будущей жены.
— О…
— После обеда Шарль вернётся к своим обязанностям, а мы с вами перейдём в чайную комнату и ещё немного поболтаем. Ведь нам есть, что обсудить в преддверии брачного обряда наших детей, верно?
Потрясённая скоростью событий графиня молча кивнула.
— Я знала, что вам всё понравится! За чаем я угощу вас редкими сладостями, мне их возят из самой Бахры. А пока мы наслаждаемся беседой и вкусностями, прибудет и нужный нам маг. Я назначила на четыре, чтоб ему не пришлось ждать, пока мы освободимся. Клятва не займёт больше десяти минут, включая наложение магической печати, так что, домой вы вернётесь минимум за час до прибытия дочерей.
Шарлота чувствовала себя польщённой — герцогиня обращается с ней, как с равной, словно они уже стали родственницами!
Обед оказался выше всяких похвал. Впрочем, ничего другого она и не ожидала.
Кроме хозяйки и гостьи за столом присутствовал второродный сын герцогини, граф Шарль. Графиня украдкой рассматривала его — вполне приятный молодой мужчина, вежливый. А как предупредительно он относится к матери! С такой свекровью негодница Даниэль будет по струнке ходить, вон как сына выучила!
Герцогиня поддерживала лёгкую беседу, когда говорят ни о чём существенном, просто коротая время. Шарль иногда вставлял несколько слов, но больше в ответ матери. А когда обед был завершён, поблагодарил герцогиню и удалился, сославшись на обязанности при дворе.
— Конечно, иди! Завтра я лично поблагодарю его величество за то, что он позволил тебе пропустить званый обед.
— Ну, как вам мой Шарль? — стоило сесть за чайный стол, поинтересовалась герцогиня.
— О, граф замечательный молодой человек! И он так воспитан! — Шарлота прижала руку к груди. — Вы удивительная мать! У меня тоже дети, но должна признать, мне не удалось привить своему сыну такие манеры!
Линей благосклонно улыбнулась.
— Несмотря на высокую должность, Шарль благодарный сын и ни в чём не выходит из моей воли. Не волнуйтесь, я прослежу, чтобы он с уважением принял вашу второродную дочь. Попробуйте вот эти пирожные!
Прошло ещё три четверти часа, в течение которых герцогиня рассказывала о младшем сыне и, как бы невзначай, попутно расспрашивала о Даниэль.
И вдруг перед лицом Линей прямо из воздуха материализовался вестник.
Герцогиня удивлённо посмотрела на послание, потом протянула руку, забирая послание.
— От Шарля голосовое письмо. Странно, что могло произойти? Прошу прощения, дорогая Шарлота, я ненадолго отлучусь!
Женщина встала, вышла в другую комнату и плотно прикрыла за собой дверь.
Шарлота рассеянно скользнула взглядом по замершему у противоположной стены лакею, оглядела столик и взяла ещё одно пирожное. Надкусила, наслаждаясь изысканным вкусом взбитых сливок и нежного бисквита.
Лакей тут же подлил ей чаю и снова вернулся на место.
Да, хорошо быть знатным, ещё лучше — быть знатным и богатым. И совсем хорошо, если ты принадлежишь ко второму по знатности и богатству после правящей семьи роду!
Но скоро она, графиня де Маритт, будет стоять на одной ступени с герцогами! Нет, выше, ведь она станет тёщей будущего короля и, даст Молчаливый, бабушкой его наследника!
Хлопнула дверь, в чайную вернулась герцогиня Линей.
Шарлота как раз откусила новый кусок, да так и замерла с полным ртом — хозяйка выглядела встревоженной.
— Что-то случилось? — обеспокоенно спросила гостья, стараясь не плеваться крошками.
— Да. Сын сообщил, что на вашу старшую дочь было совершено нападение…
— Моя Берти! — вскричала Шарлота и вскочила, роняя остатки пирожного. — Где выход? Я сейчас же еду во дворец!!! Моя кровинка… Она жива?! Кто посмел напасть на мою девочку?!
— Она жива, с ней уже всё в порядке, — холодным тоном, так контрастирующим с недавней любезностью, ответила Линей де Монтено. — Не в порядке ваша вторая дочь.
— Даниэль? Она опять что-то натворила?!
— Сын передал, что именно она напала на невесту принца и лишила её почти всей магии! Вы понимаете, что это означает?
— Я… она… напала… Невозможно! На девочках парный артефакт, Даниэль не могла, — графиня осеклась. — И что это означает?
— Что я разрываю договор.
— Но почему?!
— Во дворец прибыл Инквизитор! Оказывается, ваша младшая — Ассорбитор!
— Даниэль не поглотитель, у неё просто неправильно сформированы каналы! Вы сами говорили, что хотите породниться с будущей королевой!
— Вы думаете, что после такого открытия наследник женится на старшей сестре Ассорбитора? Вы же разумная женщина — забудьте о свадьбе! И раз тьера Альбертина больше не невеста его высочества, то наша семья теряет интерес к её младшей сестре.
— Но Даниэль не может быть поглотителем! Всё скоро разрешится, вот увидите! — графиня в отчаянье цеплялась за любую возможность, чтобы переубедить де Монтено.