Записки городского невротика
Шрифт:
Царь. Да?
Д и а б е т у с. Да.
Х о р. Да.
Д о р а. Да.
Диабету с. Ваша очередь.
Женщина (бормочет). Угу.
Диабетус смотрит на нее неодобрительно.
Д о р а. Грандиозно, а?
Диабетус. Я знаю, о чем вы задумались: о скромной награде верному вестнику. Но свобода нам с Дорой – это больше чем достаточно. Правда, с другой стороны, если уж вы так хотите выказать свою благодарность – думаю, бриллианты всегда признак хорошего вкуса.
Царь (угрожающе).
Диабетус. Простите, я как-то не уловил.
Царь. Судим буду по моим грехам, по моим злодеяниям. За страшные мои злодеяния я приговорен. Это твое послание обрекает меня на вечные муки!
Диабетус. А разве я сказал – да? Я имел в виду – нет!
Страж (выхватывает конверт и читает). В послании сказано – да, о повелитель!
Царь. Эх! Хуже и не придумаешь!
Диабетус (падает на колени). Ваше величество! Это не моя вина! Я слепой исполнитель, не я писал это, я только передал! Это как триппер ее величества!
Царь. Стража! Разорвать его лошадьми на части!
Диабетус. А я-то надеялся, я-то думал, вы меня поймете!
Дора. Но он же только вестник! Нельзя разрывать его лошадьми! В таких случаях положено поджаривать на медленном огне.
Царь. Этот подонок так легко у меня не отделается!
Диабетус. А если метеоролог предсказывает дождь, вы и его тоже – того?..
Царь. А ты можешь что-нибудь другое посоветовать?
Диабетус. Н-да. Все ясно. Что с шизофреником разговаривать!
Царь. Хватайте его!
Страж хватает.
Диабетус. Одну секундочку! Ваше величество, дозвольте мне в свою защиту сказать слово!
Царь. Ну?!
Диабетус. Это же пьеса!
Царь. Все вы так говорите. А ну, дай сюда меч. Не откажу себе в удовольствии прикончить его собственноручно.
Дора. Нет! Господи! И зачем я в это ввязалась!
Хор. Не бери в голову! Ты еще молода, найдешь себе кого-нибудь другого.
Дора. Что верно, то верно.
Царь (подняв меч). Умри!
Диабетус. О, Зевс, бог всех богов, ну появись же, снизойди, испепели их молнией и спаси меня!
Все смотрят вверх; не происходит ничего. Неловкая пауза.
О! Зевс!.. О!.. О Зевс!! Царь. А теперь – умри! Диабетус. О Зевс… Куда, к черту, теперь этот Зевс подевался?! Гепатитис (входит. Его глаза устремленывверх.) Ради Христа, давайте заводите вашу машину! Спускайте же его! Диабетус (снова подает ключевую реплику.)
О, великий Зевс!
Хор. Днем раньше, Днем позже – конец у всех
один! Женщина. А вот я-то уж не из тех, кто стоит
и спокойно смотрит, когда человека режут! Царь. Хватайте ее!
Страж хватает ее и закалывает.
Женщина.
Диабетус. О, великий Зевс! О, Господи, помилуй раба твоего!
Звуковые и световые эффекты. Молния. Очень неловко
спускают Зевса; он раскачивается по всей сцене, пока
не становится ясно, что проволока, на которой его
спускали, задушила его. Всеобщее замешательство.
Трихинозис. С машиной что-то случилось! Должно быть, шестеренку срезало!
Хор. О, трепещите, смертные, – нисходит Бог!
Диабетус. Бог… Бог! Бог, что с тобой? Тут нет поблизости врача?
Врач (из публики). Я врач!
Трихинозис. Машина вразнос пошла!
Гепатитис. Тщщщ! Уходи! Всю пьесу изгадишь!
Диабетус. Бог умер!
Врач. Это у вас что – так по тексту положено?
Гепатитис. Все – импровиз!
Врач. Что-что?
Гепатитис. Концовка импровизационная.
Трихинозис. Кто-то нажал не на ту кнопку!
Дора. У него шея сломана.
Царь (пытается продолжить пьесу). Гм… ну, вестник, – взгляни, что ты наделал! (Замахивается мечом. Диабетус выхватывает у него меч.)
Диабетус (завладев мечом). Отдай-ка лучше мне!
Царь. Ты, хрен с ушами, куда ты лезешь? Диабетус. Аа! Меня убить хотел, да? Дора, ко мне!
Царь. Артритис, да ты что! Страж. Гепатитис, он пьесу пакостит!
Хор. Ну что ты выпендриваешься, Артритис!
Ведь царь должен убить тебя ! Диабетус. Кто сказал? Где написано? Не выйдет! Я сам убью царя!
Закалывает Царя, но меч оказывается бутафорским.
Царь. Оставь меня в покое! Он спятил! Стой!!.
Ну щекотно же! Врач (щупает богу пульс). Он определенно
мертв. Лучше унести его отсюда.
Хор. Делайте что хотите! Мы тут ни при чем!
Уходят, унося Бога.
Диабетус. Раб становится героем! (Закалывает Стража; меч опять-таки бутафорский.)
Страж. Ешь твою в корень, вот разошелся!
Дора. Артритис, я тебя люблю! (Он целует ее.) Ну, не сейчас, пожалуйста. Я не в том состоянии.
Гепатитис. Моя пьеса! Моя пьеса! (К уходящим хористам.) Это куда это вы все направились?
Царь. А вот позвоню-ка я в агентство Уильяма Морриса своему адвокату, Солу Мишкину. Уж он-то в этой вашей пьесе разберется!
Гепатитис. Это серьезнейшая пьеса, в ней есть отчетливый философский и нравственный посыл! Конечно, если мне ее всю развалят – естественно, в жизни он ни до кого не дойдет!
Женщина. В театр ходят развлекаться. А кто хочет рассылать посылы, посылки и прочие всякие телеграммы – пусть идут в почтовое отделение!